Adelina traducir francés
68 traducción paralela
At said location on 1 6 September 1 954 furniture will be impounded from Adelina Sbaratti...
Le 7 septembre 1954 a été saisi le mobilier
My wife.
- d'Adelina Sbaratti.
Pasquale, call Adelina!
Va chercher Adelina.
Adelina, onlyyou can persuade the lawyer. Come right now! - What lawyer?
Il faut que tu viennes tout expliquer à l'avocat.
" Adelina, my girl, I can't give you a cent.
" Tu sais bien que je ne peux rien te donner.
Adelina Sbaratti. I'm here.
Oui, je suis là.
Adelina, the term's up. It's time foryour vacation.
Adelina, le délai est terminé.
- No, bad, Adelina.
Non...
Don't say that, Adelina.
Ne dis pas ça, Adelina!
Come on then. - Oh, Adelina.
Décide-toi, Pascal!
- I knowyou too. You're Adelina from Forcella.
Moi aussi... tu es de Forcella.
- Plus the tax for Adelina's fine. - What can we do?
Même avec l'amende d'Adelina.
My dear
Ô mon Adelina
And the petition for pardon has already been sent
La demande de grâce est partie Ô Adelina
So good evening, and good night
Bonne nuit, Adelina
Hello, Adelina?
Allô? Adelina?
Go help Adelina in the kitchen.
Va à la cuisine aider Adelina.
Adelina, will you call them?
Adelina, appelez les, on s'en va.
Sir, it's Erma. I'm the youngest daughter ofAdelina.
- Irma, la fille cadette d'Adelina.
Get my coat, Adelina
Mon manteau, Adelina!
Adelina often told me about you, Paolo.
Adelina me parlait de vous, Paolo
Adelina really loved you, you know?
Adelina vous aimait bien.
Adelina was....
Adelina fut...
Adelina, Adelina, you did that!
Adelina, pas toi!
I wish only one thing : to become your friend,.. .. and to get old next to you,..
Mon seul désir est d'être ton ami et vieillir près de toi, dans le souvenir de notre Adelina, épouse et amante incomparable!
I don't allow you to insult my Adelina!
Je t'interdis d'insulter mon Adelina!
You pig! She's not yours!
Ton Adelina?
- Adelina, you been shopping?
- Adelina, t'as fait des courses?
Adelina, answer the doctor.
Adelina, réponds au docteur.
- Adelina!
- Adelina!
Adelina Young came in with a glucose level of 280.
Adelina Young est passée, son taux de glucose était 280.
Adelina should've received diabetic teaching.
Adelina aurait dû être formée à soigner son diabète.
Adelina is an athlete.
Adelina est une athlète.
- Adelina and her grandma are willing to keep you company.
- Adelina et sa grand-mère veulent bien venir avec vous.
Dr. Benton, did you detect a pansystolic murmur in Adelina?
Aviez-vous détecté un souffle holosystolique chez Adelina?
- Adelina's heart has a small hole.
- Le cœur d'Adelina a un petit trou.
Adelina thinks she's gonna be a doctor one day.
Adelina dit qu'elle veut devenir docteur.
I am sorry, Adelina.
Je m'en excuse, Adelina.
Adelina needs surgery.
Adelina doit se faire opérer.
One night in late June Aunt Adelina passed away. Everyone said she used to be beautiful and wanted to be an opera singer.
Ce même soir du mois de juin a vu le départ de la tante Adelina, qui avait été très belle et rêvait d'être chanteuse lyrique.
Mr. Johann, this is Adelina, my wife.
Johann, voici Adelina, ma femme.
Adelina was educated in France.
Adelina a été élevée en France.
- Adelina.
- Adelina.
Adelina.
Adelina.
Tell me about Adelina.
Parle-moi d'Adelina.
Adelina, poor Gaspar is exhausted from all this exercise.
Adelina, le pauvre Gaspar est épuisé à force de faire tant d'exercice.
Wake up Adelina, she sleeps like a log.
Réveille Adelina, elle dort comme un loir.
Adelina speaks highly of you.
Adelina dit beaucoup de bien de toi.
You make sure you tell Tarek that, Adelina.
Je compte sur vous pour le dire à Tarek, Adelina.
Adelina.
Partez, monsieur.
Adelina!
Adelina!