English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / Adèle

Adèle traducir francés

623 traducción paralela
Adele!
Adèle!
Adele?
Adèle?
Martha and Adele, I think.
- Martha et Adèle je crois.
Oh, you mean Miss Adele.
Oh, vous voulez dire Miss Adèle.
Adele is French.
Adèle est française.
Thornfield belongs to Mr. Edward Rochester, and little Adele is his ward.
Thornfield appartient à M. Edward Rochester, et Adèle est sa pupille.
Do you know what I was thinking, Adele?
Savez-vous ce que je pensais, Adèle?
A great many gentlemen and ladies came to see Mama... and I used to dance before them, or sit on their knees and sing to them.
- Beaucoup, Adèle. Beaucoup d'hommes et de femmes venaient voir maman, et je dansais pour eux, ou je chantais assise sur leurs genoux.
It's not for Adele that you're going.
Vous ne partez pas pour Adèle.
Adele.
Adèle!
- Poor little Adele.
Pauvre petite Adèle.
- We tell Adele she died.
- Adèle la croit morte.
Adele has had so little love. I shall try to make up for it.
Adèle a eu si peu d'amour, j'essayerai de compenser.
... Winter turned to spring and no news came, but I found a measure of escape in the happiness of Adele.
Le printemps succéda à l'hiver. Nous étions sans nouvelles, mais je trouvais une échappatoire dans le bonheur d'Adèle.
Adele, why aren't you in the nursery?
Adèle, pourquoi n'êtes-vous pas à la nursery?
Oh, Miss Eyre, Mr. Rochester wishes you... to bring Adele to the drawing room after dinner.
M. Rochester veut vous voir au salon avec Adèle après le dîner.
Oh, please send Adele by herself.
Dites à Adèle d'y aller seule.
- Teaching Adele, as usual.
- Donner des leçons à Adèle.
In which case, Adele ought to go to school.
- Adèle devra aller à l'école.
Adele, as you say, must go to school.
Adèle doit aller à l'école, et vous, aller au diable, c'est cela?
You've become quite attached to that foolish little Adele, haven't you? - To that simple old Fairfax. - Yes.
Vous vous êtes attachée à cette petite folle d'Adèle, et à cette brave Mme Fairfax.
Jane, what do you think you're doing?
- Jane, que faites-vous? - J'instruis Adèle, comme toujours.
Teaching Adele, as usual. As usual as a new heaven and a new Earth... and you go on teaching Adele as usual.
Il y a un nouveau paradis et vous instruisez Adèle?
I ran into the nursery and wrapped Adele in a shawl and carried her down.
J'ai couru chercher Adèle et l'ai descendue avec moi.
- Adele is waiting for her supper.
- Adèle attend son souper. - Bien, monsieur.
But if you're not dead... Then I'm not really married to Adele, am I?
Si vous n'êtes pas mort, je ne suis pas réellement marié à Adèle.
If you're Adele's husband...
Si vous êtes le mari d'Adèle...
2000 dollars... on your life. Adele collected it.
Adèle a touché 2 000 $ sur votre assurance-vie.
You know Adele...
Vous connaissez Adèle.
Adeles and Mollys Lucilles and Pollys
Adèle et Mollie Lucille et Pollie
Adele, what is it today?
Adèle, qu'as-tu à me dire?
Hello, Adèle.
Salut, Adèle.
The time has come to be honest, Adele. We should never have married.
Nous n'aurions pas dû nous marier, Adèle.
Adèle Gauthier.
Adèle Gauthier.
I had a date with Adele.
Adèle était en retard.
Adele told me he was here. Ocean is with him. Heaven knows how many other ex-Army pals.
Adèle l'a aperçu avec Ocean... et leurs camarades de guerre.
- At Adéle's.
- Chez Adèle.
Mrs. Suquet Adele.
- Mme Suquet, Adèle.
And this is my wife, Adele.
Ma femme, Adèle.
- A very pretty girl gave it to me.
Une jolie fille me les a données. Adèle.
Adèle...
Adèle...
Adèle!
Adèle1
Adèle, the sugar.
Adèle, le sucre.
Your name's Adele, isn't it?
Vous êtes Adèle, n'est-ce pas?
- Beautiful, Adele.
- Superbe, Adèle.
- It's time for Adele's lesson.
- Adèle attend son cours.
- Adele.
Adèle.
Yes, Adele.
Oui, Adèle...
Yeah, Adele got it.
On l'a donnée à Adèle.
I'm sorry, Adele.
Je suis désolé, Adèle.
Wait a minute.
Vous avez besoin d'Adèle.
adele 237

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]