An asshole traducir francés
3,472 traducción paralela
Give me a bullshit address, make me look like an asshole, huh?
Donne moi une adresse bidon, fait de moi un bouffon, hein?
- He's an asshole...
- Il est tellement arrogant...
You're an asshole, you know that?
T'es vraiment un crétin, toi.
The other thing I'm remembered for is what happened on 1st August, 1976, when I was chasing him like an asshole.
Je me souviens aussi des événements du 1er août 1976, alors que je le poursuivais comme un idiot.
You know, are you ever not an asshole?
Quand n'êtes-vous pas un salopard?
- Why am I an asshole? - Well...
En quoi suis-je un salopard?
I mean, he was an asshole, but he had a point.
C'était un trou de cul, mais il avait raison.
Honestly, he's an asshole.
Honnêtement, c'est un trou de cul.
Do you think your fucking fancy suit and acting like an asshole is gonna make your daughters happy?
Tu crois que ton beau costume et ton attitude de merde va rendre tes filles heureuses?
You're such an asshole, you're trying to be more like me.
Tu es un trou de cul, tu essaies de me ressembler.
You are a fraud, a thief, and an asshole, whoever you are.
Vous êtes un frauder, un voleur et un trou de cul, qui que vous soyez.
I'm an asshole.
- Désolé, je suis con.
Yes, and also because you're an asshole who sleeps with other people's women.
- En plus de ça, t'es un salopard. Tu t'envoies les nanas des autres.
Sorry, Pappi. I'm an asshole.
- Désolé, je suis con.
What an asshole.
Quel connard!
You just got into it with an asshole!
Tu t'es frité avec un connard!
You're an asshole.
T'es qu'un connard.
I'm an asshole?
- Un connard, moi?
You're an asshole!
- T'es un connard!
- You are such an asshole.
T'es vraiment un enfoiré.
You're an asshole. That's all.
Vous êtes odieux, voilà tout.
Daddy's not here, and he sounds like he could be an asshole, so let's not listen to him.
Papa n'est pas là, et il m'a l'air d'un trou de cul, alors ne l'écoutons pas.
I don't care how much of an asshole you are to me, I'm getting it said right now.
Même si tu es détestable, je vais te le dire tout de suite.
He's an asshole, your Tarasov! I hate him!
Il est conard, ce Tarassov, un sadique, je le déteste!
He's an asshole.
C'est un connard.
My patient looks like an asshole.
Mon patient ressemble à un connard.
You don't wanna go in there and pitch it to Krayton, look like an asshole.
Tu ne veux pas le présenter à Krayton et avoir l'air d'un con.
- Hey. - You're an asshole.
T'es un enculé.
What an asshole!
Quel con!
I was an asshole.
J'ai vraiment été con.
I'm an asshole? Yeah.
- Je suis vraiment qu'un trou du cul.
Don't be an asshole, bro.
- Bien, t'arrêtes d'être un trou du cul.
He's an asshole when he's drunk.
C'est un connard quand il est bourré.
If Armando can do it, that man is such an asshole.
Même Armando a réussi et pourtant, c'est un con.
You were supposed to be an asshole.
- Tu étais censé être un trou de cul.
A bully and an asshole, yes.
Un tyran et un trou du cul, oui.
But that's okay. I do not act like an asshole.
- Je veux pas être un emmerdeur.
- Come here. - You're being an asshole.
T'es qu'un con!
You were caught red-handed, like an asshole.
T'as été pris en flag comme une merde.
You know, you're lighting up, "I'm an asshole."
Ça dit : "Je suis un enfoiré".
You are such an asshole.
T'es un vrai salaud.
I know he's an asshole, but he told me that Chris is getting oriented.
Je sais que c'est un sale con, mais... il m'a dit que Chris avait eu son affectation.
Like an asshole.
Et tu vaux pas mieux.
Neal, just so you know, right now you sound kind of like an asshole.
Neal, juste pour te dire que là tu ressembles un peu comme un connard.
I'm such an asshole.
Je suis un connard.
She makes every guy she dates sound like an asshole.
Elle décrit chaque gars avec qui elle sort comme des crétins.
- In the back. - Smells like an open asshole back here.
Hé, patron, ça pue le trou de cul qui se néglige ici.
I'm not an asshole, Eddie.
Je suis pas un trou de cul, Eddie.
don't be an asshole.
- Quel crétin!
- You're an asshole.
Connard.
He's an asshole.
C'est qu'un sale con!