Asshole traducir francés
15,694 traducción paralela
Sometimes, it really does pay to be a total asshole.
Parfois, c'est utile d'être une ordure.
All right, asshole. Party's over.
Allez, connard, la fête est finie.
You wanted to drive to Baghdad, you asshole!
- Tu voulais aller à Bagdad.
Yeah, and we made $ 8 million doing it, asshole.
Et on s'est fait 8 millions au passage, connard.
This asshole wanted to join the Army.
Cet enfoiré voulait rejoindre l'armée.
I'm not just like some everyday normal kind of asshole, Bama.
Je suis pas un enfoiré ordinaire, Bama.
I'm an asshole sometimes.
Des fois je suis un enfoiré.
Watch where you're going, asshole.
- Regarde où tu vas, enfoiré.
Do you want to know why that shit didn't work, asshole?
Tu veux savoir pourquoi ça n'a pas marché?
Not just an asshole thing?
Un truc de con, non?
He's a copper, so he's an asshole.
C'est un flic, donc un emmerdeur.
No, but I recognise an asshole when I see one.
Non, mais je reconnais un connard quand j'en vois un.
- Asshole.
- Connard.
Yes. And I'm not an asshole.
Oui, et je ne suis pas un connard.
And since you want an asshole, my not being an asshole makes me more of an asshole than the assholes that you normally date, because they're giving you exactly what you want, whereas I, by not being an asshole, am not.
Le fait que je ne sois pas un connard me rend plus con que les connards que tu fréquentes, vu qu'il n'y a pas de surprise. Et avec moi, qui ne suis pas un connard, il y en a.
Which makes me an asshole.
Ce qui fait de moi un gros connard.
Your father's an asshole, all right?
Ton père est un connard.
But I didn't make him an asshole.
C'est pas ma faute s'il est con.
Maybe I'm just an asshole?
Je suis peut-être un sale con?
- Fuck you, asshole.
- Arrête.
Fucking asshole.
Connard de merde.
Fucking asshole.
Sale trou de cul.
Except this one asshole from New York tried to order trout back in 1987.
À part ce trou de cul de New York qui a essayé de commander une truite en 1997!
People don't start out robbing banks. They graduate to it like his asshole brother.
Les gens ne débutent pas par des vols de banques, ils y accèdent, comme son trou de cul de frère.
Hey, I'm never an asshole.
- Non, jamais.
Maybe I was an asshole?
J'ai peut-être été un sale type?
Hey, asshole!
Connard!
She's an asshole.
C'est une garce.
She is an asshole.
C'est une garce.
Darnell, you are a real asshole.
Darnell, tu es une garce.
Asshole played us.
L'enfoiré nous a dupés.
Asshole showed me a wire receipt just before he shot me.
Ce con m'a montré cette adresse avant de me tirer dessus.
You know, I couldn't help but notice you ladies being hassled by that asshole in the car back there.
J'ai remarqué que vous aviez été embêtées par un trou de cul en voiture.
Quiet, non-asshole guy in the back, that's me.
Le gars tranquille, pas un crétin, c'est moi.
- You fucking asshole!
- Espèce de salaud!
- Stupid fucking asshole!
- Salaud de merde!
- Temptation, my asshole.
- Tentation, mon cul.
Temptation his asshole?
Tentation, son cul?
Fucking little jealous asshole crap just pulling me back in the boiling pot!
Votre petit jeu de crétins jaloux me fait bouillir de colère l
I'm trying to prevent him from becoming an asshole like his father.
Je ne veux pas qu'il devienne aussi con que son père.
Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, people who don't even know you, think you're an asshole.
Cowan, je sais que je viens d'arriver, mais d'après ce que j'ai observé, les gens disent que vous êtes un con.
Yeah, next time, asshole.
Une autre fois, enfoiré.
Just make sure you punish that asshole.
Rendez-lui la monnaie de sa pièce.
That's for Sye, asshole.
Pour Sye, enfoiré.
Then turn on your off-duty light, asshole!
Allume le voyant "Service terminé", connard!
Yeah. The fact is, every single one of these guys is a terrorist asshole until proven otherwise.
Mais sachez que chacun de ces flics sont des connards de terroristes à moins du contraire.
- You stupid asshole!
Vas-y!
Asshole could've killed you.
Ce trou de cul aurait pu te tuer.
Gonna be an asshole?
- Tu joues les enfoirés?
Asshole.
Connard...
The guy was an asshole.
C'était un gros con.