Any card traducir francés
305 traducción paralela
Go on, take a card, any card at all.
Choisis une carte. N'importe laquelle.
There wasn't any card.
- Il n'y avait pas de carte.
Now, if you'll just pick any card out of the deck, any card at all.
Choisissez une carte dans le jeu, n'importe laquelle.
Any card.
N'importe quelle carte.
- There wasn't any card.
- Il n'y avait pas de carte.
That'll keep you around, and I don't think you'll be doing any card tricks either.
Ne le prenez pas à la légère!
Will you pick a card, any card? Ah, thank you, Steed.
C'est un itinérant, et il fait des tours.
Aunt Clara, take a card out of the deck. Just any card, go on.
Tante Clara, choisissez une carte au hasard.
Any card you want.
Celle que vous voulez.
- All right, Mrs. Rudd. Now, just take a card. Any card at all.
- Mme Rudd, choisissez une carte, celle que vous voulez.
Just any card, go on.
N'importe laquelle, allez-y.
Now please, pick a card, any card.
Maintenant s'il te plaît, choisis une carte, n'importe laquelle.
Pick a card, any card.
- Allez, choisis une carte.
- Pick a card, any card.
- Choisissez une carte, n'importe laquelle.
Well I quick told this pudgy lady at the ringside to please pick any card she wanted as long as it was the big casino, the ten of diamonds.
J'ai demandé à une dame de choisir une carte, pourvu que ce soit le dix de carreau.
Young lady, would you please pick any card you want? As long as it's the big casino, ten of diamonds?
Mademoiselle, choisissez une carte, du moment que c'est le dix de carreau.
I'm going to place them back on top of the deck. And would you please pick any card?
Je les remets sur le jeu, choisissez une carte.
Just pick any card.
N'importe laquelle.
Now take one card, any card.
Maintenant, choisis-en une au hasard.
Now, Mr. Rochester, take any card.
Maintenant, Mr Rochester, prenez une carte.
Any card you Want.
La carte que vous voulez.
Pick a card, any card.
Prends une carte, n'importe quelle carte.
Any card at all?
N'importe laquelle?
Pick a card, any card.
Choisissez une carte, n'importe laquelle.
Any card I want? Any card you want.
- Celle que je veux?
Stranger, pick yourself a card, any one you want.
Maintenant... étranger, prenez une carte, n'importe laquelle.
Never was any signature on the card.
Il n'y a pas de signature sur les cartes.
If I should discover that Mr. Pike was in any danger of being swindled, I might have some photographs... confidential, of course... of some of the better known alleged professional card players.
Si je découvrais que M. Pike était en danger de se faire voler, j'aurais peut-être des photos, confidentielles, bien entendu, de quelques joueurs professionnels les mieux connus.
Do you know any more card tricks?
Connaissez-vous d'autres tours?
I took it off a thieving card sharper... but first I shrived him... and sent him to the pearly gates... as nice and pretty as any from his own faith could have done.
Je l'ai enlevée à un tricheur après l'avoir confessé... et envoyé aux portes du paradis... aussi bien qu'un prêtre de sa religion l'aurait fait.
In a card game, I don't have any friends.
Aux cartes, je n'ai pas d'amis.
Well... in any event, here's my card.
En tout cas, voici ma carte.
All your honor's staked on a card so you've none left for any man or woman.
Tout ton honneur tient dans une carte, et tu n'en as plus pour personne d'autre.
Well, I'll give you my definitive answer to any inquiry along those lines as soon as I see Whitey's hole card.
Je te donnerai une réponse définitive dès que j'aurai vu le jeu de Whitey.
My card. In case you need any work done.
Au cas où vous auriez besoin d'une installation...
By the way, somebody left this card on my dressing room mirror, any idea who it was?
Au fait, quelqu'un a laissé cette carte sur mon miroir, savez-vous qui c'était?
Would you like our charge card, good for charging at any one of thousands of establishments?
Voulez-vous une de nos cartes de crédit valables et acceptées... dans des milliers d'établissements?
Any automotive needs, call. Phone number's on the card.
Pour tous vos besoins automobiles, le numéro est sur la carte.
If you lose your way, show that card and any taxi driver will bring you back.
Si vous vous perdez, montrez cette carte et un taxi vous ramènera au restaurant.
No, we didn't find any kind of rifle. Only your visiting card.
On n'a rien trouvé sauf votre carte de visite...
The truth is, I don't have a card that says Mr. Hunt took any material.
À vrai dire, je n'ai pas de fiche de sortie pour M. Hunt.
Any thief could open this lock with a plastic card or flexible ruler.
N'importe qui peut ouvrir cette serrure avec une carte en plastique.
And a policeman passing an Indian dwelling I will not call them homes may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is.
Et un policier... passant devant un logement indien... on ne peut pas dire "maison"... peut demander la carte de toute Indienne qui s'y trouve.
Uh, tonight, i'm not gonna bore you with any of my cheap card tricks... or - or pigeons up my sleeves.
Ce soir, je ne vais pas vous ennuyer avec mes vieux tours de cartes... ou des pigeons dans mes manches. Non.
Well, what more incentive... could any red-blooded, card-carrying husband ask for?
Quelle meilleure motivation un mari dévoué et volontaire pourrait-il avoir?
We don't need either of them. Well, actually, we do need Steve, because I don't have any gas and I don't have a credit card, so Bud...
On n'a besoin de personne, sauf de Steve parce que je suis sans essence et sans carte de crédit.
I've never seen a membership card in my life. I do not belong to any party, nor will I ever.
Nowotny, je n'appartiens pas à un parti, je ne fais pas de politique, comme vous le savez, je n'adhère à aucun groupe, comme vous le savez aussi.
Between April 1 st, 1974 and September 18th, 1975, did you send a birthday card to any of those people?
Entre le 1er avril 1974, et le 18 septembre 1975, avez-vous envoyé une carte d'anniversaire à l'un d'entre eux?
Pick a card, any one you like.
- Et toi? - Regardez.
I was having a hard time finding my business card, because I don't have any.
J'avais du mal à trouver ma carte de visite, parce que je n'en ai pas.
If you have any trouble using this card, have them call the hotel. All right?
Si tu as un problème avec cette carte, tu fais appeler l'hôtel.
cards 151
cardenas 16
cardiff 42
card 257
cardio 25
cardinal 217
cards on the table 39
cardiac arrest 59
cardinal sforza 19
any chance 17
cardenas 16
cardiff 42
card 257
cardio 25
cardinal 217
cards on the table 39
cardiac arrest 59
cardinal sforza 19
any chance 17
any comments 23
any calls 35
any change 56
any children 36
any complaints 16
any casualties 18
any comment 32
any calls 35
any change 56
any children 36
any complaints 16
any casualties 18
any comment 32