Ark traducir francés
1,274 traducción paralela
Welcome to the Ark.
Bienvenue à l'Arche.
We can ferry six people to high ground in West Virginia and take Jenny to the Ark.
On peut en emmener 6 en Virginie et déposer Jenny à l'Arche.
It housed the Ark of the Tabernacle, which stored the original 10 Commandments which God gave to Moses.
Elle abritait l'Arche du Tabernacle qui renfermait les Dix Commandements originels donnés par Dieu à Moïïïse.
Noah's ark was later discovered in that place.
L'arche de noé a ensuite été découverte à cet endroit.
Noah's ark?
L'arche de noé?
He allowed Noah, a man who's heart was right with God to build an ark for his family and for two of every living animal on Earth.
Il autorisa noé, un de ses loyaux sujets à construire une arche pour sa famille et pour chaque couple d'animaux vivant sur terre.
For Arcam, Noah's ark is a very dangerous ruin.
Pour arcam, l'arche de noé est un artefact très dangereux.
Concerning Noah's ark, Professor Mayzel is researching the spot.
Au sujet de l'arche de noé, le professeur mayzel fait des recherches sur le site.
So this is Noah's ark.
Alors c'est l'arche de noé.
I think there is a meaning in the fact that the ark is in this area.
Je pense que ce n'est pas pour rien que l'arche est dans cette zone.
If the legend of the first flood was caused by the ark then the true power of the ark may be the ability to control the magnetic field.
Si la légende du premier déluge a été créée par l'arche alors le véritable pouvoir de l'arche pourrait être le contrôle du champ magnétique.
I heard he's headed for the ark.
Je crois qu'il se dirigeait vers l'arche.
Probably inside the ark.
Certainement à l'intérieur de l'arche.
But with this "Noah's Ark," all of these problems can be solved.
Mais avec cette "arche de noé", tous ces problèmes peuvent être résolus.
That just maybe the countless dinosaurs and other strange animals in stasis outside in the ark were probably used in experiments for creating the life forms that would carry on the next generation.
Tous ces dinosaures et autres étranges animaux en stase dans l'arche ont certainement été utilisés au cours d'expériences en vue de créer les formes de vie constituant aujourd'hui la nouvelle génération.
The history of the human race was created within this "Noah's ark!"
La race humaine a été conçue à l'intérieur de cette "arche de noé"!
The ark has started to move!
L'arche commence à bouger!
That brat is moving the ark!
Le gamin bouge l'arche!
Under these circumstances, I'll take this ark down with that brat.
Dans ces conditions, je démolirai cette arche avec ce gamin.
A person like you has no right to be on this ark.
Une personne comme toi n'a aucun droit d'être dans cette arche.
Now the inside of the ark, which was in different dimensional space will be swallowed up by three-dimensional space.
Maintenant l'intérieur de l'arche, qui était dans une dimension différente va être absorbé dans le vide de l'espace!
The ark!
l'arche!
That is the true figure of the ark.
C'est le véritable aspect de l'arche.
The ark is breaking up!
L'arche se brise!
- They're clearing the astral pathways for Craigie's journey to the Ark of the Gathered Souls.
Apparemment, ils nettoient le chemin astral pour que Craigie rejoigne l'Arche des Esprits.
It was like Noah's Upper West Side rent controlled ark.
On aurait dit l'arche de Noé de quartier chic de New York.
[Thunderclap ] [ Male Voice] Noah, thou shalt build'st thyself an ark... measuring 300 cubits in length.
Noé, tu devras construire une arche... mesurant 300 coudées de longueur.
And no one's asking you to build an ark.
On vous demande pas de construire une arche.
That's what I said all along. I can guarantee that looking at the Lost Ark here won't mean diddly to me.
Je sais que, quelque soit l'Arche Perdue dans cette boîte, ça ne va rien me faire.
If I was friends with everyone because they're nice I'd have Noah's fucking Ark in my phone book.
Si je ne fréquentais que des gens sages... la vie serait vraiment d'un ennui mortel.
Mr. The Ark!
M. de l'Arche!
You hear of the flood? Noah and his ark? You hear of that?
Tu as entendu parler du Déluge, de l'Arche de Noé?
There may be one that's out of the ark of safety.
Il y aura l'unique... hors de l'arc de la sécurité.
You know who had an ark?
Tu sais qui avait un "arc"?
And I want a celebrity- - no one lower than Joan Van Ark.
Je veux des gens aussi célèbres que Jeanne Van Arc.
Three years in a row we did the recreation of Noah's Ark.
Trois années consécutives on a fait la récréation de l'Arche de Noé.
I'll build the ark, you gather the animals.
Je construis l'arche, tu ramènes les animaux.
We have to save two of each kind. Like Noah's Ark.
Nous devons en ramener deux de chaque espèce, comme Noé.
Beware Noah's Ark!
Eh mon gars, attention à l'Arche de Noé!
Noah's Ark is coming!
L'Arche de Noé va arriver.
We're this random collection of self interests, and all of a sudden we decide... that we're gonna walk two-by-two down the fucking aisle to Noah's Ark?
On est un ensemble aléatoire d'intérêts personnels, et on décide soudain... qu'on va descendre deux par deux l'allée centrale vers la putain d'Arche de Noé?
Mew, moo, low and bark, to the Ark.
Miaou, meuh, meuglent et aboient, en direction de l'Arche,
Oh, God. Oh, jeez! Did somebody open the Ark of the Covenant?
Quelqu'un a ouvert l'arche de l'alliance?
I'll get the ark, you get the animals.
À moi l'arche, à toi les animaux.
And ye shall call it... the Ark!
Et tu pourras appeler ça l'Arc. "
Have you ever heard of a little boat called the Ark?
Allô? Déjà entendu parler d'un petit bateau appelé l'Arche de Noé?
Golden Eagle, Ark Angel. We have been engaged.
Golden Eagle, on nous attaque!
- Ark Angel 0-6.
- Ark Angel 06.
Alpha Whiskey, this is Ark Angel 06, over.
Alpha Whisky, de Ark Angel 06. A vous.
Alpha Whiskey, this is Ark Angel 06, over.
Alpha Whisky, de Ark Angel 06.
Noah's Ark?
L'Arche de Noé?