Axé traducir francés
2,584 traducción paralela
But if he's in need-driven behavior such as sewing mouths shut, how can he control that and only do it to the guard?
Mais s'il se trouve dans un besoin axé comme coudre la bouche fermée, comment peut-il contrôler ça et le faire seulement au garde?
It's not monetary oriented, it's problem-solving oriented. You get your kicks out of seeing the world become a better place.
Il est axé non pas sur l'argent, mais sur la résolution de problèmes et vous prendrez plaisir à voir le monde s'améliorer.
He was mission oriented.
Il était axé sur la mission.
Axe is blunt as fuck.
La hache est vraiment émoussée.
Anyone runs off, they could get mistaken for a walker, end up with an axe to the head.
Quiconque s'enfuit, ils pourraient être pris pour un rôdeur, et finir avec une hache dans le crâne.
" He rushed at her with the axe.
Il s'est précipité sur elle avec la hache.
See how it spins on its longitudinal axis?
Elle tourne sur son axe longitudinal.
Does he have an axe to grind?
Il n'aurait pas un intérêt personnel?
Untermeyer's got an axe to grind.
Untermeyer prêche pour sa paroisse.
You had an axe to grind with that school, Kate.
Tu avais une revanche à prendre avec l'école, Kate.
- He comes after her with an axe!
- Il la poursuit avec une hache!
Make it sound like we leapt to our feet and went after the Axis the second it happened.
Nous racontons que nous nous sommes levés comme un seul homme juste après pour aller régler son compte à l'Axe!
Mr. Axe.
Mr. Axe.
'Cause I've been watching Mr. Axe, and the only time he flinched was when I mentioned the storage units.
Parce que je regardais Mr. Axe et que le seul moment où il a tiqué a été quand j'ai mentionné les unités de stockage.
I'm going to catch your friends, Mr. Axe.
Je vais arrêter vos amis, Mr Axe.
That's not the question, Mr. Axe.
Ce n'est pas la question, Mr. Axe.
And believe me, Mr. Axe, if you don't help me find him,
Et croyez moi, Mr Axe, si vous ne m'aidez pas à la trouver.
It's simple, Mr. Axe.
C'est simple, Mr Axe.
You made the right decision, Mr. Axe.
Vous avez pris la bonne décision Mr. Axe.
Oh, and one more thing, Mr. Axe, before we go in.
Oh et encore une chose, Mr Axe, avant d'arriver.
Oh, this isn't a chase anymore, Mr. Axe.
Ce n'est plus une chasse à l'homme Mr Axe.
You've got quite the sense of humor, don't you, Mr. Axe?
Vous avez le sens de l'humour, n'est-ce pas Mr Axe?
Yeah, Mr. Axe told me your sad story.
Oui, Mr axe m'a aussi parler de votre pauvre histoire.
She went out back, she's got an axe.
Elle est sortie par derrière.
Of course, you know, she had an axe to your throat, so I just kinda... went with it.
Bien sûr, tu sais, elle avait une hache sur ta gorge alors j'ai juste... fait avec.
Yeah, from axe wounds!
Oui, de blessures à la hache!
We'll cut his head off with an axe.
On va lui couper la tête à la hache.
Anyone that doesn't have an axe to grind with you?
- Des tas. Des gens qui t'apprécient?
This thing looks like a Klingon battle axe.
Ce truc ressemble à une hache Klingon.
So what about, um, Paul Bunyan's axe or David's slingshot?
Et la hache de Paul Bunyan ( bûcheron américain géant ) ou la fronde de David?
We got the axe. We got the slingshot.
On a la hache et la fronde.
What you can see here. ( LAUGHS ) We have an apse which is not facing Mecca, it's not facing the south.
- Et ce que vous pouvez voir ici, - [Rires] nous avons un axe qui ne fait pas face à La Mecque, qui ne fait pas face au sud, en fait il fait face à l'est,
I rode my motorcycle, I played my axe,
Je conduis ma moto, je joue de la gratte,
It's all moving along the cerebral cortex which controls higher-level thinking.
Elle s'axe vers le cortex. Le siège des fonctions supérieures.
We need a parasternal long axis view.
Il nous faut une parasternale grand axe.
That's the left mainstem bronchus there.
C'est l'axe principal à gauche des bronches.
I don't have an axe to grind.
J'en ai rien à faire.
The axe must have fallen off the rack.
La hache a dû tomber de l'étagère.
I'm surprised that a falling axe would cause such a deep wound.
Je suis surpris qu'une hache qui tombe cause une blessure si profonde.
The axe falling on Percival.
Cette hache tombant sur Perceval.
What makes you think I would fork over my life's work to the axis of evil, hmm?
Qu'est-ce qui te fais penser que je voudrais bifurquer le travail de ma vie vers l'axe du diable, hum?
Deck, frame, relation to centerline and compartment.
Pont, cadre relation à l'axe et compartiment.
Based on the amorphous wound pattern, the murder weapon is curved upon its horizontal axis.
D'après la forme de la plaie, l'arme du crime est courbée selon son axe horizontal.
The Main Shaft is completely blocked keeping anyone from intruding over the past fourteen years.
L'axe principal est complètement bloqué, empêchant quicquonque de s'y introduire durant les quatorze dernières années.
Axe?
Axe?
Axe, give us our route.
Axe, indique nous la route.
Axe.
Axe.
Axe, you sexy in there?
Axe, t'es sexy, là?
Keep Axe at O.P. 1?
On garde Axe au poste d'observation 1?
Axe, you're on surveillance.
Axe, tu es en surveillance.
Marcus, Axe, shut her down.
Marcus, Axe, fermez.