Beardsley traducir francés
104 traducción paralela
What sort is that, Mr. Beardsley?
Comme quoi, M. Beardlsey?
This is Mr. Beardsley and Se? or Julio Barbosa.
Voici M. Beardsley et Señor Julio Barbosa.
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Mes traductions de poésies françaises avaient eu du succès et on m'avait confié un cours à l'université de Beardsley, dans l'Ohio, à la rentrée.
I must prepare for my work at Beardsley College in the fall.
J'ai mon cours à préparer.
I'll hate it.
Je détesterai Beardsley!
We can't stay in Beardsley forever.
On ne restera pas toujours à Beardsley.
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
Oubliez Ramsdale, la pauvre Charlotte... la pauvre Lolita... et le pauvre Humbert. Nous voici... à l'université de Beardsley.
Dr. Humbert, I am pleased to meet you. I am the Beardsley High School psychologist.
Le psychologue du lyzée.
Well, Dr. Humbert, to you she is still the little girl that is cradled in the arms but to those boys over there at the Beardsley High...
Pour vous, c'est engore une enfant, mais pour les garçons du lyzée
By the way, Dr. Humbert, there's so few people in Beardsley who appreciate music, I was wondering, sometime if you'd like to come by I could play something for you.
Puisque vous aimez la musique, venez donc chez moi un soir.
We had promised Beardsley School that we would be back as soon as my Hollywood engagement came to an end.
J'avais promis de rentrer à Beardsley dès la fin de mon contrat à Hollywood.
That German psychologist that came to see you at Beardsley.
Le psychologue qui était venu te voir...
What is your best, Lady Beardsley?
Qu'avez-vous en stock, Lady Beardsley?
I like it, Lady Beardsley.
ça me plaît.
'He didn't leave a name, but he was most anxious you should see Lady Beardsley.'
Il vous dit d'aller voir Lady Beardsley au plus vite.
- I am Lady Adriana Beardsley.
- Lady Adriana Beardsley.
Oh, Lady Beardsley spoils him.
- Lady Beardsley le gâte trop.
There are other bidders, Lady Beardsley.
Il y a d'autres clients.
Mr. Beardsley?
M. Beardsley?
- This is Frank Beardsley.
C'est Frank Beardsley.
Jean, run downstairs... and tell Tommy to whistle the minute he sees Mr. Beardsley.
Jean, descends et dis á Tommy de siffler... á l'arrivée de M. Beardsley.
- The minute he sees Mr. Beardsley.
Je t'en prie, Jean.
Good news, Mr. Beardsley. Your son's not sick at all.
Bonnes nouvelles, M. Beardsley... votre fils n'est pas malade.
- Is this the Beardsleys'new house?
C'est la nouvelle demeure des Beardsley?
- I'm Phillip Beardsley.
Je m'appelle Phillip Beardsley.
- I'm Phillip Beardsley.
Je suis Phillip Beardsley.
- Beardsley.
Beardsley.
- Then my name is Phillip Beardsley.
Alors, je m'appelle Phillip Beardsley.
Sister, couldn't you just call him Phillip Beardsley?
Ma soeur, pourriez-vous... Pourriez-vous l'appeler Phillip Beardsley?
I really would appreciate it if you'd let Phillip sign his name Beardsley.
Laissez-le signer Bearsdley. J'apprécierais.
But it's more important that emotionally it's Beardsley.
Mais c'est plus important... qu'émotionnellement ça soit Beardsley.
Well, hello, Mr. Beardsley.
Salut, M. Bearsdsley.
Happy to forget our real father's name? - Get lost in a jungle full of Beardsleys?
Contents d'oublier le nom de notre vrai pére... et nous perdre dans une jungle de Beardsley?
- I like Beardsley.
J'aime "'Beardsley "'.
My dear Mrs. Beardsley, the reason I am in my office on Christmas Day... is because I wanted to check the lab report personally.
Chére Mme Beardsley... je suis venu á mon bureau en ce jour de Noël... parce que je voulais... personnellement vérifier les résultats.
Name. - Michael Francis Beardsley.
Michael Francis Beardsley.
You see, he won't have to worry whether he's a Beardsley or a North.
Il n'aura pas á s'inquiéter, qu'il soit un Beardsley... ou un North.
Petitioner Francis Louis Beardsley, step forward, please.
Requérant Francis Louis Beardsley... levez-vous, s'il vous plaît.
That the children shall be treated in every respect as your lawful children... and shall hereafter be known as Colleen Marie Beardsley...
Que les enfants seront traités... á tous les point de vue comme vos propres enfants. Et qu'ils répondront désormais aux noms de... Colleen Marie Beardsley...
Janette Dean Beardsley...
Janette Deen Beardsley...
Nicholas Richard Beardsley...
Nicholas Richard Beardsley...
Thomas Roderick Beardsley...
Thomas Roderick Beardsley...
Jean Louise Beardsley...
Jean Louise Beardsley...
-... Phillip Anthony Beardsley...
Phillip Anthony Beardsley...
Gerald Joseph Beardsley... and Teresa Rose Beardsley.
Gerald Joseph Beardsley... et Teresa Rose Beardsley.
Helen North Beardsley.
Helen North Beardsley.
Michael Francis Beardsley...
Michael Francis Beardsley...
Beardsley!
A Beardsley.
Mrs. Beardsley.
Madame Beardsley?
More boxes.
Les Beardsley sont ici.
Let's see, it says "Phillip North Beardsley."
Ça dit, "'Phillip North Beardsley "'.