Bolly traducir francés
88 traducción paralela
Ohhooooooooo. Holy bolly!
Oooooooooohhhhh.Bonne mère!
My name is Ourama Bolly, I'm the king.
Je m'appelle Ourouma Bolly, je suis le roi.
- Little bit of Bolly?
- Champagne?
Do you want some Bolly, darling?
Champagne? Une larme.
Me and your lovely Bolly. Me and your lovely ciggies. Me and your lovely home.
Moi et ton petit champagne, moi et tes petites cigarettes, moi dans ta petite maison, moi dans ta petite vie.
- Who's Big Ben? - Let's crack open the Bolly.
C'est qui, lui?
Idea - had, career - saved. Crack open the Bolly.
Idée venue, carrière sauvée!
- Have you got the Bolly?
- T'as le champ?
A feat you would never have been able to pull off, my dear Bolly.
Une prouesse dont tu es incapable, cher Bolly.
Two men dead, Bolly.
Deux hommes morts, Bolly.
Bolly, this is Sergeant Meredith Kolko.
Et voici le sergent Meredith Kolko.
Let's have some Bolly, darling.
Trésor? Ma chérie?
Some Bolly. ( LAUGHING )
J'ai le magazine.
Let's have some Bolly and go and see Mick. He'll be there.
C'est moins grave que tu ne craignais.
Bolly Bolsheviks!
Bolcho-champagne.
You joining us, Bolly knickers?
Vous venez, Miss Rothschild?
Bolly, yeah?
Mouton-Rothschild?
Everybody fancy a drop of Bolly?
Ça vous va, un petit Rothschild?
Not happening, Bolly. End of.
Jamais, vous m'entendez?
Right, Bolly, let's round up those dodgy birds on your list.
Bon, Rothschild, on va faire venir celles de votre liste.
Let Bolly-kecks do her job.
Laissez Rothschild faire son boulot.
Where are you off to, Bolly?
Vous allez où, Rothschild?
Are you actually asking for my help, Bolly?
Vous me demandez mon aide, c'est ça?
That was one hell of a day, Bolly, no thanks to you.
Sacrée journée, Rothschild, et pas grâce à vous.
So what about you, Bolly?
Et vous, Rothschild?
Yeah, and, er, you, Bolly...
Et vous, Rothschild...
I'm everywhere, Bolly.
Je suis partout, Rothschild.
Unbreakable, Bolly...
Indestructibles, Rothschild...
Bolly!
Rothschild!
Don't do this, Bolly.
Pitié, Rothschild.
Go home, Bolly.
Rentrez chez vous, Rothschild.
It's all right, Bolly. I believe you.
C'est bon, je vous crois.
Bolly.
Rothschild?
It's not a date, Bolly.
C'est pas un rendez-vous, Rothschild.
Bolly, get a ruddy, bloody move on, we're losing him!
Rothschild, magnez-vous le train, on va le perdre!
Blimey, you sound like me, Bolly.
On croirait m'entendre.
This is not netball, Bolly! This is serious.
On joue pas au netball, c'est du sérieux.
The door is ajar, Bolly.
La porte est entrouverte, Rothschild.
We found the side door, all right, Bolly.
On a trouvé la porte, Rothschild.
I don't believe in luck, Bolly.
- Je crois pas à la chance, Rothschild.
Right, work to do, Bolly.
Au boulot, Rothschild.
No, we won't, Bolly.
Non, Rothschild.
You and me, Bolly.
Vous et moi, Rothschild.
I told you, Bolly, I'm not talking about it.
- J'ai dit que j'en parlais pas.
I'm telling you, Bolly, this is a one-off.I'm not so sure.
- C'est un cas isolé, Rothschild. - Pas sûr.
I felt I'd let her down, Bolly. Still do.
Je m'en suis toujours voulu.
And I've told you more than once, Bolly, Nelson Mandela is a terrorist.
Et je vous l'ai déjà dit, Rothschild : Nelson Mandela est un terroriste.
Right, that's the last play of his game, Bolly.
Son petit jeu s'arrête là, Rothschild.
- I'll crack open some Bolly.
- Je débouche du champagne.
Bolly. What is it?
Rothschild.
When we're just out of love, Bolly.
Quand on ne l'est plus, Rothschild.