English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ B ] / Brace yourselves

Brace yourselves traducir francés

145 traducción paralela
Brace yourselves and hang on to him.
Tenez-vous bien.
And now if you can brace yourselves to meet this woman of Babylon, I'll...
Préparez-vous à rencontrer cette femme de Babylone!
All right, brace yourselves, men.
Accrochez-vous.
Brace yourselves.
Cramponnez-vous.
But the second may be quite severe, so brace yourselves.
Mais le second sera plus violent, alors préparez-vous.
Now brace yourselves.
Maintenant croisons les doigts.
Brace yourselves.
Préparez-vous.
That's it. Hold it now. Brace yourselves.
Tenez bon, maintenant.
Brace yourselves, we've only got one engine.
Accrochez-vous, on a perdu un moteur.
brace yourselves for a debut.
Accrochez-vous!
Brace yourselves!
Reprenez-vous!
Brace yourselves.
Protégez-vous.
Brace yourselves!
Agrippez-vous!
And now, friends, brace yourselves for the chilling conclusion... to tonight's tale of horror, entitled...
Et maintenant, les amis... attachez vos ceintures pour la conclusion effrayante... de l'histoire d'horreur de ce soir, intitulé...
You might want to brace yourselves, though.
Mais vous feriez peut-être bien de vous cramponner.
Boys, brace yourselves.
Les garçons, tenez-vous bien.
Brace yourselves. She's opening the gate.
Courage, on va pouvoir entrer, elle ouvre
Marty, Einie, brace yourselves for temporal displacement.
préparez-vous pour un déplacement temporel.
Brace yourselves, amigos!
Accrochez-vous, amigos!
Brace yourselves for impact.
Préparez-vous à l'impact!
Brace yourselves, gentlemen.
Tenez-vous bien, Messieurs.
Brace yourselves for a short-field landing.
L'atterrissage sera brutal.
Brace yourselves!
Accrochez-vous!
- Brace yourselves.
- Accrochez-vous.
Brace yourselves.
Concentrez-vous.
Everyone brace yourselves.
Rassemblez vos forces.
Brace yourselves.
Accrochez-vous!
Brace yourselves!
Cramponnez-vous!
Brace yourselves, I'm gonna try again.
Tenez. j'essaye encore une fois.
Brace yourselves!
Préparez-vous à tout!
Brace yourselves, everybody.
Préparez-vous.
Brace yourselves.
Tenez-vous bien!
Brace yourselves.
Protégez-vous!
Brace yourselves.
Attention!
Brace yourselves for the liberal contrarian.
- Ca m'aurait étonné! Le contradicteur libéral s'exprime.
Brace yourselves, we're going down.
Accrochez-vous, on va s'écraser.
Brace yourselves, we're sinking!
Tenez bon! On est en train de couler!
- Brace yourselves!
- Accrochez-vous!
Brace yourselves!
Préparez vous!
'Brace yourselves,'cos she's back!
'Accrochez vous, car elle de retour!
Brace yourselves, here they come!
- Soldats, accrochez-vous!
Ladies and gentlemen, brace yourselves.
Mesdames et messieurs, accrochez-vous.
But I would urge you to brace yourselves For the future.
Mais je vais vous inviter à vous préparer à l'avenir.
All right, brace yourselves, you guys, this is it.
C'est parti, accrochez-vous, on y va!
Brace yourselves.
Attachez-vous.
Brace yourselves.
Accrochez-vous.
Brace yourselves!
Accrochez-vous bien!
Brace yourselves.
Prends ça!
- Brace yourselves!
Accrochez-vous!
Brace yourselves!
Tenez bon!
Brace yourselves!
Parée pour l'amerrissage!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]