Brooke davis traducir francés
249 traducción paralela
The Brooke Davis leopard bra-dude, that thing's like a welcome mat.
Le soutien-gorge léopard de Brooke Davis ; ce truc, c'est comme un matelat de bienvenue.
You and Brooke Davis.
Toi et Brooke Davis.
So are you and Brooke Davis like a thing now?
Alors entre toi et Brooke Davis, il y a comme un truc maintenant?
- Brooke Davis.
- Brooke Davis.
Brooke Davis.
Brooke Davis.
Brooke Davis. Solo?
Brooke Davis, célibataire?
This, Missy blond girl, is the Brooke Davis version of'Spin the Bottle'.
Ça, Mlle blondinette, c'est la version de Brooke Davis de "Tournons la bouteille".
From the mind of Brooke Davis.
De l'esprit de Brooke Davis.
You might not be rich, but you are still Brooke Davis... the most popular, least studious girl in school.
Même si tu n'es plus riche, tu restes Brooke Davis, la fille la plus populaire et la moins studieuse du lycée.
Not today?
Brooke Davis, c'est journée shopping, tu ne reviendras plus jamais. Pas aujourd'hui?
Game on, Brooke Davis.
Le jeu est lancé, Brooke Davis.
You're asking me to enter the sexual mind of Brooke Davis?
Tu me demandes d'entrer dans l'esprit sexuel de Brooke Davis?
I'm the guy for you, Brooke Davis.
Je suis le mec fait pour toi, Brooke Davis.
Brooke Davis!
Brooke Davis!
I'm the guy for you, Brooke Davis.
Je suis le mec pour toi, Brooke Davis.
- You and Brooke Davis... captain of the cheer sluts.
- Toi et Brooke Davis, la reine des salopes.
Let's see - - one boy, one car, one naked skeez in the back seat, and one Brooke Davis totally flipping out.
Voyons... un garçon, une voiture, une pouffiasse nue sur le siège arrière, et une Brooke Davis au bord de la crise de nerf.
You sure it's not about Brooke Davis having her cake and... dating it, too?
T'es sûre que ça n'a rien à voir avec Brooke Davis ayant son gateau et... sorte avec lui aussi?
First Brooke Davis.
D'abord Brooke Davis.
Brooke Davis is officially 24 hours away... from being student-council president and rich again.
C'est officiel : dans 24 h, Brooke Davis sera la riche présidente du conseil des étudiants.
- Yeah. "Brooke Davis for President."
- Oui. "Brooke Davis, présidente."
I never pegged Brooke Davis for student government.
Je n'imaginais pas Brooke Davis en déléguée de classe.
I have evidence that Brooke Davis stuffed the ballot box... to win homecoming queen.
J'ai la preuve que Brooke Davis a truqué l'urne pour l'élection de la reine de l'année.
I'm Brooke Davis and I'm an idiot, but, please welcome -
Je suis Brooke Danvis, et je suis une idiote, mais merci d'accueillir -
Brooke Davis thinks Chris Keller can self-serve Chris Keller ;
Brooke Davis pense que Chris Keller peut satisfaire Chris Keller ;
If you want, I can give Brooke Davis hers next period.
Si vous voulez, je peux donner le sien à Brooke Davis.
Now, to introduce her peer advocate... here is candidate Brooke Davis.
À présent, pour présenter la personne qui la soutient, voici la candidate Brooke Davis.
Brooke Davis is my friend.
Brooke Davis est mon amie.
I'm Brooke Davis and I'm an idiot, but, please welcome -
Je m'appelle Brooke Davis, je suis une imbécile ravie d'accueillir...
Brooke Davis thinks Chris Keller can self-serve Chris Keller ;
Brooke Davis dit à Chris Keller de faire sa petite affaire tout seul.
The girl being Brooke Davis?
Cette fille étant Brooke Davis?
- Brooke Davis?
Brooke Davis?
When I moved away Brooke Davis was Morgan Finley's most promising protégé.
Quand j'ai déménagé, Brooke Davis était la protégée la plus prometteuse de Morgan Finley.
Brooke Davis, Student Council President.
Brooke Davis, Présidente du Conseil des Élèves.
I'm here with Student Council President Brooke Davis.
Je suis ici avec la Présidente du Conseil des Élèves, Brooke Davis.
I'm Brooke Davis, and I just wanted to check on my time.
Je suis Brooke Davis, et je voulais juste vérifier mon planning.
My name's Brooke Davis.
Je m'appelle Brooke Davis.
Oh, this is Brooke Davis.
Oh, voici Brooke Davis.
You have a very generous heart, Brooke Davis.
Vous avez un coeur très généreux, Brooke Davis.
Brooke Davis checked out this morning.
Brooke Davis est partie ce matin.
Currently, I'm, uh... dating Brooke Davis.
En ce moment, je sors avec Brooke Davis. Voyons voir, quoi d'autre.
Brooke Davis, are you threatening me?
Brooke Davis, tu me menaces?
I really wanted pie. Hey.
Comme d'habitude, Brooke Davis se pointe quand il n'y a plus rien à faire.
Come on, nobody loves a wedding more than Brooke Davis.
Aller, personne n'aime plus les mariages que Brooke Davis.
Brooke Davis is my girlfriend.
Brooke Davis est ma copine.
Well, I know I'm not in heaven'cause they'd never let Brooke Davis'skanky ass through the gates.
Eh bien, je sais que je ne suis pas au paradis parce qu'ils n'auraient jamais laissé les horribles fesses de Brooke Davis passer les portes.
Working on your Brooke Davis mojo?
Tu travailles sur le sort que tu vas lancer à Brooke Davis?
Brooke Davis, this is a shopping day... you will never ever get back again. If you're still waiting on your ATM card, I can front you the cash.
Si tu n'as pas récupéré ta carte bleue, je peux t'avancer l'argent.
I'm gonna miss you, Brooke Penelope Davis.
Tu vas me manquer, Brooke Penelope Davis.
Brooke Davis would be proud.
Brooke Davis serait fière.
I mean, you might know her, her name's Brooke Davis and I am completely in love with her.
Elle s'appelle Brooke Davis.