Bryant traducir francés
760 traducción paralela
You can always get me at my office or my home, Mr. Bryant.
Je suis toujours joignable à mon bureau ou à mon domicile, M. Bryant.
Bryant, 2626.
Bryant, 2626.
Ward Bryant, publisher and leading crusader against the rackets receives a telephone death threat against himself and his family.
Ward Bryant, meneur d'une croisade contre le racket, a reçu des menaces de mort contre sa famille et lui.
- Who threatened Bryant? - I don't know.
Qui a menacé Bryant?
You stick to your milk-and-produce business and leave Bryant alone.
Occupe-toi des produits agricoles et laitiers, et oublie Bryant.
I was busy reading this about Bryant.
Je lisais l'article sur Bryant.
Could he have had time to get to Bryant's office by 10 : 15?
- 21 h55. Il a pu aller jusqu'au bureau de Bryant?
What do you think of Bryant's death?
Et Bryant?
Nice, clean job you did on Bryant.
Beau boulot pour Bryant.
- I told you to leave Bryant alone. - Yeah? What's the matter with him?
Tu devais oublier Bryant!
They're liable to knock the props out from under me on account of this Bryant mess.
Ils risquent de me faire payer la mort de Bryant.
Bryant?
Bryant?
And did it occur to you that Bryant's death would cause an investigation?
La mort de Bryant va donner lieu à une enquête.
This, and a publisher named Bryant.
Ça et un éditeur dénommé Bryant.
You check the bullets he put into me with those that killed Bryant and Kruger.
Comparez les balles qu'il a tirées sur moi avec celles qui ont tué Bryant et Kruger.
Did you ever hear of Chalmers Bryant?
Chalmers Bryant, ça vous dit quelque chose?
Bryant Utilities.
Les capitaux Bryant.
I have 500 shares of Bryant Utilities I bought with money I'd saved for 20 years, teaching school. Now, I couldn't sell it for postage stamps.
J'ai 500 actions de Bryant, achetées avec mes économies de 20 ans, payées par des leçons.
I don't know why I associate with you, Mr. Barnard or Mr. Chalmers Bryant or Mr. Embezzler, or whatever your name may be.
Je ne sais pas pourquoi je me joins à vous, M. Barnard ou M. Chalmers Bryant ou M. Fraude, bref, quel que soit votre nom.
Where is she, Bryant?
Où est-elle, Bryant?
Bryant, where is Mrs. Steele?
Bryant, où est Mme Steele?
I'm sorry, Bryant.
- Je suis désolé, Bryant.
Bryant had to do it for me.
Bryant devait le faire pour moi.
My lieutenant, Miss Bryant. I already had the pleasure.
Il se trouve que les jeux sont interdits dans ce pays.
Well not everyone can do it, lieutenant, it's kind of um...
Mon lieutenant, Mlle Bryant... J'ai déjà eu le plaisir.
Dangerous, that's what I mean. I'm afraid Miss Bryant's right.
Il se trouve que nous avons un comité de conseillers financiers...
- Yes? - Miss Bryant, there's a recruiter here in the office.
Il nous faudra vendre davantage de tickets, mais comment?
Would you please start unloading this truck as quickly as possible... and I'll straighten it out with Mr. Comstock.
- Où est M. Comstock? - Au téléphone. Je suis Mlle Bryant.
How do I know your checks any good?
Je travaille pour Mlle Bryant, et je vous donne raison.
- Now didn't you tell me once that... great great grandfather Bryant used lotteries to raise money for the American Revolution.
Trouve un autre moyen. Mon trisaïeul Bryant n'a-t-il pas enrichi la Révolution en organisant des loteries?
I'm sure in this case it's perfectly, um... well I'll write a letter to Miss Bryant to that effect and... and return her the check.
Je suis sûr que dans le cas présent, ce serait parfaitement... J'écrirai tout ceci à Mlle Bryant, et lui retournerai son chèque.
This is Miss Bryant.
Rassurez-vous, c'est Mlle Bryant.
- Miss Bryant!
Mlle Bryant!
Mr. Bryant is out madam and Miss Dorothy isn't...
M. Bryant n'est pas là, et Mlle Dorothy...
- Miss Bryant's in her room.
- Elle ne reçoit pas. Elle me verra.
- Hi Mr. Bryant.
Mlle Bryant...
Morning Miss Bryant. - How do you do. Well we solved that case for you.
Nous avons résolu cette affaire :
Is Bryant still there?
Bryant est encore là?
- Hello, Sam. This is Inspector Briggs of the F.B.I. Sergeant Bryant.
Inspecteur Briggs...
And forget Bryant.
Et oublie Bryant.
Bryant.
Bryant!
- Mark Bryant for DUBBING BROTHERS
DUBBING BROTHERS
Well we can't afford to sponsor something we might later regret!
Mlle Bryant a raison.
Well send her in before she changes her mind. You see her dear, I've got a hundred things to do.
Mlle Bryant, il y a ici une recrue, je ne sais quoi faire...
- Well I work for Miss Bryant.
Samedi, ce sera 10 % de plus!
- Yes Mr. Bryant.
- Payez-le.
How would you like it sir?
- Entendu, M. Bryant. En grosses coupures?
- Yes.
Mlle Bryant?
Don't let them in.
Ne les laissez pas! Je veux voir Mlle Bryant.
I want to see Miss Bryant.
Vous êtes Mlle Bryant?
Are you Miss Bryant?
Non, impossible...