Can't talk right now traducir francés
869 traducción paralela
And right now I'm so happy, I can't talk.
Je suis si heureuse que les mots me manquent.
So the noble Mr. Pierce can't talk right now.
Le distingué M. Pierce ne peut pas parler.
Keep calm, we're here. We can't talk right now.
Cesira ne doit pas s'en apercevoir.
I can't talk about marriage right now, Luke.
Je ne peux pas parler mariage maintenant, Luke.
We can't talk about that right now.
- C'est pas le moment de discuter de ça.
Daphne can't talk right now.
Elle ne peut pas parler.
- Sorry, Sandy. He can't talk right now.
- Le moment est mal choisi.
Well, I can't talk right now.
Je ne peux pas vous parler.
Well, that's lovely, Mother, but I can't talk right now.
C'est bien, maman, mais je n'ai pas le temps de papoter.
Sam can't talk woman-to-woman right now.
Sam ne peut pas parler de femme à femme pour le moment.
Tell her I can't talk to her right now.
Dis-lui que je ne peux pas lui parler.
Please, I can't talk to Mother right now. I've got to talk to somebody. Well, talk fast.
Je ne peux pas parler á maman maintenant... et j'ai besoin de parler á quelqu'un.
I can't talk right now, bye.
Ciao, je peux pas parler.
I can't talk right now ; I have a business to deal with.
Je peux pas te parler, je dois traiter une affaire importante.
I just can't talk to you right now,
Je ne peux pas vous parler en ce moment.
I can't talk right now.
Je ne peux pas parler maintenant.
Il can`t talk right now.
Je ne peux pas parler.
Now if you wants to talk you go right on ahead and talk. I can hear you. Gonna play me some music.
Et si tu veux discuter... t'as qu'à parler tout seul, je t'écoute... je vais me faire de la musique.
- I can't talk to you right now.
- J'ai pas le temps.
I can't talk right now.
Je ne peux pas te parler.
Listen, I can't talk right now.
Je ne peux pas parler, maintenant.
Come right back. Can't we talk about it now?
- On peut en parler maintenant?
I Can't talk right noW.
Je ne peux pas parler.
I just can't talk about it right now.
Je peux pas en parler, lâ.
I'm sorry, Your Excellency, but Mr Happer can't talk right now.
Désolé, Votre Excellence, M. Happer ne peut vous parler.
I can't talk about it right now.
Je peux pas en parler pour l'instant.
Agnes, I'm sorry. I can't talk right now. I am in the middle of a crucial chapter.
Agnes, je suis désolée, mais je ne peux pas te parler pour l'instant.
- Elaine? I can't talk right now.
Je n'ai pas le temps.attila
Uh, I can't talk right now, Mr. Hawley.
Je ne peux pas parler.
Well, Ralph, Debbie can't talk right now.
Ralph, Debbie ne peut pas te parler.
I love ya! I've got to go. I can't really talk right now.
Je ne peux pas parler, Linda a un client.
LOOK, I CAN'T TALK RIGHT NOW. ALL RIGHT.
Je ne veux pas qu'elle croie qu'elle et moi, ce n'est qu'un accident, que cela n'aurait jamais dû arriver.
- I can't talk right now, Mike.
- Pas le temps de parler.
- I can't talk now. - Are you all right?
- Je ne peux pas parler.
I can't talk right now.
- Mais qu'est-ce que...
I can't talk about it right now.
Je ne peux pas t'en dire plus.
But he can't talk to you right now'cause he's tied up.
Il est retenu.
- Dan, I can't talk right now.
Dan, pas maintenant.
Mr. Marr, I'm afraid I can't talk to you right now.
Mr. Marr, j'ai bien peur de ne pas pouvoir vous parler maintenant.
I can't talk to you right now.
Je ne peux pas te parler.
Irwin, I can't talk to you right now.
Je ne peux pas vous parler pour l'instant.
Honey, I can't talk right now.
Chérie, je n'ai pas le temps.
, i can't talk on the phone right now
Je ne peux pas en parler.
I can't talk right now.
Pas maintenant.
- He can't talk right now.
- II ne peut pas parler.
You must appreciate that I can't talk about this right now.
Soyez compréhensifs. Pas maintenant!
I call her once in a while but when I do, her mom or grandma say, " She can't talk right now.
Je l'appelle de temps en temps... mais c est toujours sa mθre ou sa grand-mθre qui rιpond :
I can't talk right now.
Je te parlerai plus tard.
- He can't talk right now.
- Deux. - Il ne peut pas venir.
Look, cisco, I can't talk about this right now, okay?
Ecoute Cisco, je ne peux pas parler de ça maintenant, ok?
Well... he can't talk right now.
Non, il ne peut pas te parler.
can't talk now 20
can't talk 79
right now 7642
can't complain 101
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't you see me 22
can't talk 79
right now 7642
can't complain 101
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't you see me 22
can't see anything 20
can't sleep 141
can't it wait 76
can't breathe 68
can't you see 340
can't hear you 109
can't you understand 52
can't be too careful 48
can't you wait 18
can't you guess 22
can't sleep 141
can't it wait 76
can't breathe 68
can't you see 340
can't hear you 109
can't you understand 52
can't be too careful 48
can't you wait 18
can't you guess 22