Customers traducir francés
5,441 traducción paralela
Hey, I've been going through all of Mark Cabot's business dealings... customers, vendors, clients.
Hey, j'ai passé en revue toutes les relations d'affaires de Mark Cabot clients, vendeurs, associés..
Our customers have dreams.
Merci. Nos clients font des rêves, nous bâtissons des réalités.
It's true. Like, we know we're cool and our customers know we're cool, but the industry doesn't get it yet.
On sait qu'on est génial et nos clients le savent aussi, mais l'industrie pas encore.
No. But the customers want you to be together.
Mais les clients veulent vous voir sortir ensemble.
The customers have to think that you think that you don't want to be together, but you do, deep down, want to be together.
Les clients doivent croire que vous voulez pas être ensemble mais, au fond de vous si, vous voulez sortir ensemble.
I have customers.
J'ai des clients.
I might charge my customers a little bit extra for it here, but I'm simply obeying the laws of supply and demand. I guess that high demand is the reason you started harvesting ingredients here - - making velvetine yourself, which is illegal.
Je dois bien faire payer mes clients un peu plus ici mais j'obéis simplement aux lois de l'offre et la demande je suppose que cette forte demande est la raison pour laquelle vous avez commencé à récolter les ingrédients ici
My customers know when they bite into one of my chocolate turtles, they're gonna get a rich and velvety chocolate turtle every time.
Mes acheteurs savent que quand ils mordent dans une de mes tortues au chocolat ils vont avoir une belle et bonne tortue en chocolat chaque fois.
All my best customers are demanding them these days.
Tous mes meilleurs clients en demandent ces jours-ci.
Any of these customers short, tough, big chip on their shoulder?
Un d'eux petit, costaud, les épaules larges?
And he's one of my best customers.
Et c'est l'un de mes meilleurs clients.
For 50 years, customers... they'd sit in the back of his town car, treating it like a garbage can.
Pendant 50 ans, les clients... il s'asseyait à l'arrière de sa voiture de ville, en la considérant comme un poubelle.
I'd talk to his regular customers first, see who he was having problems with.
D'abord, je parlerais à ses clients. Voir si certains étaient mécontents.
I like to know where my customers come from.
J'aime savoir d'où viennent mes clients.
What about the victim's customers?
Qu'en est-il des clients de la victime?
I don't want any more customers today.
Je ne veux pas plus de clients aujourd'hui.
And thanks to the Great War, there's no shortage of bereft customers ripe for the plucking.
Et grâce à la Grande Guerre, il ne manque pas de clients assez mûrs pour la cueillette.
Customers could be waiting.
Les clients pourraient attendre.
John Madsen is checking customers.
John examine les clients de Madsen.
No VIP treatment for customers that don't pay.
Pas de traitement VIP pour les clients qui ne payent pas.
Ruining his company's good name with his customers.
Ruiner la bonne réputation de son entreprise auprès des clients.
Irish want to keep the territory and the customers.
Les Irlandais veulent conserver le territoire et les clients.
Well, let's talk inside before someone thinks you're customers and shoot at you.
Rentrons pour discuter avant que quelqu'un vous prenne pour un client et vous tire dessus.
Hey, it might boost sales if we got a bartender who could actually communicate with the customers.
Ça peut augmenter les ventes d'avoir un barman qui peut parler aux clients.
Customers still wishing to view true crime networks which will require a technician and must include the purchase of 300 channels in Portuguese.
Les clients souhaitant encore regarder ces chaînes qui exigera l'intervention d'un technicien et doit inclure l'achat de 300 chaînes en portugais.
Okay. Next 10 customers.
Les dix prochaines clients.
We were hoping you could give us the names of customers who bought one in the past month.
Nous espérions que vous nous donneriez les noms des clients qui en ont acheté un durant le mois passé.
Mine is to protect my customers'privacy from a police force eager to demonize the sexually adventurous.
Le mien est de protéger la vie privée de mes clients des forces de police avides de diaboliser les aventureux sexuels.
I'll wait here for the subpoena, wearing my badge, greeting customers.
J'attendrai ici l'assignation, en portant mon badge, pour accueillir les clients.
As long as they don't serve food to white customers or use their bathrooms?
Tant qu'ils ne servent pas la nourriture aux clients blancs ou n'utilisent pas leurs sanitaires?
Looking at these products through those eyes, I wonder if they meet our customers'demand.
En voyant les choses de cette manière, je me demande si ils s'accordent aux demandes de nos clients.
We need to attract customers, Myrtle, not frighten them off.
Nous devons attirer les clients, Myrtle, pas les effrayer.
I think that closing the store, making the customers wait, is a very clever notion.
Je pense que fermer le magasin, faire attendre les clients, est une idée très intelligente.
I have goods for a sale, all manner of exotic, imported temptations, and I want to make our customers wait to see them, to feed their curiosity.
J'ai des marchandises à vendre, toutes sortes de tentations exotiques importées, et je veux que nos clients attendent de les voir, pour nourrir leur curiosité.
You know what it means, if we can't find it, if we have to turn those customers away, it would cause so much damage to our hopes.
Tu sais ce que cela signifie, si nous ne le retrouvons pas, si nous devons renvoyer ces clients, cela ruinera nos espoirs.
The customers are here.
Les clients sont là.
The Paradise bursting with customers...
Le Paradise débordant de clients...
Looks like it's from one of your customers last night.
Ça semble être l'un de vos clients d'hier soir.
We have a city full of customers.
On a une ville pleine de clients.
We're still looking for a name that connects with our mature customers.
Nous cherchons encore le nom qui corresponde avec la maturité de nos clients.
I present now our strategy of how customers want to attract upwards.
Je présente aujourd'hui notre stratégie sur la façon d'attirer les clients vers le haut.
The customers are usually tired after work.
Les clients sont généralement fatigués après le travail.
My favorite customers are the ones on bad dates.
Mes clients préférés sont ceux qui passent une mauvaise soirée.
Tell him one of his best customers is in trouble and needs his help.
Dis-lui qu'une de ses meilleures clientes a des ennuis et a besoin de son aide.
And she doesn't get any employee discounts, and all her customers...
Et elle n'a pas de remise pour employés, et tous ses clients...
You're drunk and scaring the customers.
Tu es saoules et tu effraies les consommateurs.
There aren't many customers this season.
Je suis en pause. De toute façon, il n'y a plus de clients à cette saison.
Ah, now, the genius of that one is you can use it on staff and customers alike.
C'est génial vous pouvez l'utiliser pour le personnel et les clients.
You keep the customers entertained for hours.
Vous pouvez amuser les clients pendant des heures.
Finally, I have some customers.
Enfin, j'ai des clients.
Myrtle must never be let loose on our customers.
Myrtle ne doit jamais être lâchée sur nos clients.