Cy traducir francés
624 traducción paralela
Do it, Cy.
Vas-y, Cy.
That's Uncle Cy.
C'est l'oncle Cyrius.
Hello, Uncle Cy.
Salut, oncle Cyrius.
I talked it over with Cy Nichols.
J'en ai parlé avec Nichols.
- It's good to see you again.
Cy, quel plaisir!
Cy already knows the case.
Cy est déjà au courant.
Cy, as I explained, you're to surveil him every minute.
Cy, vous le surveillez en permanence.
How's it, Cy?
Comment te sens-tu, Cy?
Are you all right, Cy?
Ça va?
MISS CY, I'D LIKE YOU TO MEET
Mlle Nancy, je vous présente
Cy Hammel went up the mountain hunting jack rabbits.
Cy Hammel est allé chasser le lièvre dans la montagne.
Cy, you'd better go along, hitch up the coach down there.
Va atteler la patache.
Please don't cy, Senora Niece.
Ne pleurons pas, madame la nièce.
Others cy, their blood is watey.
Les autres dont le sang est aqueux pleurent.
Don't cy, Senorita.
Ne pleurez pas, mademoiselle.
" Cy's Pet Shop will deliver fresh, red, juicy horse meat...
" La boutique d'animaux de Cy livre du cheval frais, rouge, saignant...
" Remember Cy's Pet Shop. Telephone Mammoth-62480.
" Souvenez-vous, la boutique de Cy, téléphone :
En-cy-clo-pe-di...
En-cy-clo-pé-die...
Oh, Cy... where are you?
Oh! Cy, où en étiez-vous?
Somehow you didn't make the payments, Cy But if we can make them now, plus a month in advance....
- Tu n'as pas payé. Mais si on paie maintenant, avec un mois d'avance...
Cy, this is too much.
Oh! Cy, c'est trop.
Oh, come on Cy.
- Allons, Cy!
I don't know what it could be. Oh, Cy.
Je me demande laquelle.
- Cy, why is it so cold?
- Cy, pourquoi fait-il si froid?
Cy? I'm on my way.
J'arrive.
I've had enough, Cy.
J'en ai assez, Cy.
Oh, Cy, let's get out of here.
Oh! Cy, partons.
Maybe this is the answer, Cy.
J'ai peut-être une réponse.
Cy, do you think this is really necessary?
Est-ce vraiment nécessaire?
De-moc-ra-cy is the un-reign of the people He...
La dé-mo-cra-tie est le non-règne du peuple
We'll go over to Cy's place.
On va aller chez Cy.
When that guy comes out of Cy's, I'm gonna take him.
Quand ce type sort de chez Cy, je l'arrête.
- From Cy's.
- Ça vient de Cy.
"With that horrible warning..." "as the steel touched my neck... " my body shivered and a muffled cy escaped my lips. "
" Avec cette précaution horrible... le saisissement de l'acier touchait mon cou... mes coudes ont tressailli et j'ai laissé échapper un rugissement étouffé.
All of France weeps for Hugo, and you cy over nonsense!
Arrête! La France pleure Victor Hugo et tu pleures pour des foutaises!
I remember the time I threw a clean slate at the Cleveland club. You beat Cy Young one to nothing.
Je me souviens de ma parfaite série de lancées, vous aviez battu Young 1 à 0.
To hear him tell it, he would have made the world forget Cy Young.
A l'écouter, il serait presque parvenu à faire oublier Cy Young.
That's it.
C'est ça. Cy.
Cy. Cy'| | know what to do.
Cy sera quoi faire.
- Cy, what do you mean, "Get out"?
- Cy, comment ça "Sortez"?
What do you think of Cy's lorry?
Que pensez-vous du camion de Cy?
Cy Weaver.
Cy Weaver.
Cy Weaver fired his first round.
C'est la première salve de Cy Weaver.
Fellas, meet Cy Gilson.
Les gars, voici Cy Gilson.
Cy Gilson is the best there is, boys.
Cy Gilson est le meilleur dans son domaine.
What are you saying, Cy?
Qu'en dites-vous, Cy?
- Cy, it was not her fault. - Or what? - It's not my fault!
- Cy, Ce n'est pas de ma faute
Cy, bring that chart over.
- Charlie, apportez-moi cette carte.
- Cy will be living right across the street... at the Gilbert. - I understand.
- Compris.
Hello? Cy?
Cy?
Hey, Cy.
Cy?