Cybermen traducir francés
268 traducción paralela
We are called Cybermen.
Nous sommes les Cybermen.
Yes, Cybermen. We were exactly like you once but our cybernetic scientists realised that our race was getting weak.
Jadis, nous étions exactement comme vous, mais nos scientifiques en cybernétique se sont rendu compte que notre race s'affaiblissait.
I think you rather underestimate the Cybermen, General.
Je pense que vous sous-estimez les Cybermen.
That means only one thing, more Cybermen.
Ça veut dire encore plus de Cybermen.
But you do give me authority to take any action necessary against the Cybermen?
Mais je peux prendre toutes les mesures nécessaires contre les Cybermen?
! Secretary Wigner has given me authority to take any steps necessary to stop the Cybermen.
Wigner m'a autorisé à tout faire pour arrêter les Cybermen.
But just a minute, are you sure there's only one way of dealing with the Cybermen?
Une minute. Vous êtes sûr que c'est le seul moyen de s'occuper des Cybermen?
Sure, wait until these Cybermen friends of yours get here and take over this planet.
Bien sûr. Attendons que vos amis les Cybermen viennent conquérir cette planète.
Now, don't lose contact with my son and keep track of those Cybermen.
Ne perdez pas contact avec mon fils et surveillez ces Cybermen.
Right. Can't we wait, fight off the Cybermen until Mondas is destroyed?
On pourrait repousser les Cybermen jusqu'à la destruction de Mondas.
Major, put section one under snow camouflage and issue them with the captured Cybermen weapons.
Major. Mettez la section 1 en camouflage neige et équipez-les des armes prises sur les Cybermen.
Your Cybermen friends may have a chance of life, but not you, sailor!
Tes amis les Cybermen ont peut-être une chance de survivre, mais pas toi, matelot.
Sir, Cyberman spaceships on approach path.
Vaisseaux cybermen en approche.
The Cybermen sir, they must have landed!
Les Cybermen ont dû atterrir.
Didn't you hear? Geneva calling South Polar base.
Krang, l'un des Cybermen, fait signe au Docteur de répondre.
Tell General Cutler there have been mass landings of Cybermen in many parts of the world.
Dites à Cutler que les Cybermen atterrissent en masse dans le monde entier.
Well, any idea how strong these Cybermen are?
- Une idée de la force des Cybermen? BARCLAY :
Do you really think those Cybermen intend to let us live?
Au contraire, on l'a sur les épaules, nous. Vous pensez vraiment qu'ils vont nous laisser vivre?
When you hear the Cybermen coming, come out behind them.
Ils quittent la salle radioactive et s'avancent dans le couloir.
Now look, I'll draw their fire, so when you hear the sound of this gun, start coming forward.
Quand les Cybermen approchent, surgissez derrière eux. Haines, faites pareil dans ce couloir.
We don't know how many Cybermen there are left. Well?
On ignore combien ils sont encore.
The Cyberman menace has ended all over the world!
La menace des Cybermen a pris fin dans le monde entier.
Well, no monsters, or Cybermen.
Et bien, pas un monstre, ou un Cybermen.
But the Cybermen were all killed when Mondas blew up.
Mais les Cybermen sont morts quand Mondas a explosé.
Stop this Cyberman nonsense!
Arrêtez avec ces Cybermen.
There were Cybermen, but they were destroyed ages ago!
Tout le monde sait qu'ils existaient, mais ils ont tous été détruits.
We are Cybermen!
Nous sommes les Cybermen.
Yeah, those Cybermen have got us all worried mate.
Ces Cybermen nous inquiètent tous.
Yeah? What are the Cybermen covered in?
De quoi sont couverts les Cybermen?
I don't know how many more of these Cybermen there are, but our point of view we are under siege.
J'ignore combien il reste de Cybermen, mais je nous considère assiégés.
The Cybermen can't get in, and help is on its way.
Les Cybermen peuvent pas entrer et les secours arrivent.
It depends on what the Cybermen are hatching up.
- Comment ça? Ça dépend de ce que les Cybermen mijotent.
Oh, I see... The Cybermen.
Je vois, les Cybermen.
- The Cybermen will be there.
- Les Cybermen doivent les attendre.
They'll blast the Cybermen and their spaceship to kingdom come four minutes from now.
Ils vont réduire les Cybermen et leur vaisseau en poussière dans quatre minutes.
- Have the Cybermen got a gravity weapon?
Les Cybermen ont une arme gravitationnelle?
- The Cybermen have control of them.
- Ils ont dû reprendre le contrôle.
- It won't hold them for long.
- Ça ne les retiendra pas longtemps. C'est pas des Cybermen.
- They're not Cybermen.
Ils sont comme nous.
Your brain has been altered by the Cybermen.
Les Cybermen ont corrompu votre cerveau.
- Is there anything the Cybermen haven't got?
Y a-t-il quoi que ce soit que les Cybermen n'ont pas?
Well, that's taken care of the Cybermen!
Nous voilà débarrassés des Cybermen.
My name is Lytton and I am your prisoner, Cybermen.
Mon nom est Lytton et je suis votre prisonnier, Cybermen.
I brought them as gifts for you to turn into Cybermen.
Je vous les ai amenés en tant que cadeaux, pour les transformer en Cybermen.
When the Cybermen leave, they're going to destroy the surface of Telos and us with it!
Quand les Cybermen partiront, ils vont détruire la surface de Telos et nous avec.
Cybermen?
Cybermen?
Cybermen?
- Les Cybermen?
The Cybermen.
Les Cybermen.
I can't hold out much longer!
Ben tire et Jarl s'effondre, mais les autres Cybermen les empêchent de fuir. BARCLAY :
Quick, Dyson!
Les Cybermen s'écroulent et Ben sort de la salle remplie de gaz. BEN :
It is the Cybermen.
Ce sont les Cybermen.