English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Dang

Dang traducir francés

1,136 traducción paralela
That was dang stupid, bringing that sign along.
C'était stupide de rapporter cette pancarte.
Dang. That's tasty.
- Ça alors, c'est bon!
That's dang foolish to say.
- C'est stupide, ce que tu dis.
Dang.
Bonté divine...
THAT'S THE UGLIEST DANG DOG I'VE EVER SEEN IN MY LIFE.
Ce n'est pas un nom de chien, ça.
There's an outbreak in Dang-po.
Il y a une épidémie à Dang-po.
Why we had to go all that dang way to fight it.
Pourquoi il fallait aller si loin pour la faire
- Gosh dang it. Otley.
- Ah zut, Otley.
Dang.
Dommage.
Dang Wans
Dang Wans
Dang.
- Mince. - Mince?
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
Les concurrents de Ding, Dingue Dong logent au célèbre Plaza... la plus prestigieuse enseigne de New York.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
Les concurrents de Ding, Dingue, Dong... logent au célèbre Plaza... la plus prestigieuse enseigne de New York.
Hot dang, I'm gonna get me some edumacation.
Chouette! Je vais être bien éducationné!
Dang, your toilet broke, too?
Mince, tes toilettes sont cassées aussi?
Dang, I thought I was having a bad hair day.
Et moi qui pensais avoir les cheveux en pétard aujourd'hui.
Dang.
- Je croyais être le seul homme de ta vie.
Dang!
Ah-Dong!
Bradley, dang it!
Bradley, merde!
- Dang, man! - What?
La cata, mec!
Dang! I was aimin for his head.
Zut, je visais la tête.
Oh, Daddy! Dang!
C'est papa.
- Dang! Dang! - Clinton, Wendell.
Clinton, Wendell.
The same night of the NBA Championships! Dang!
C'est la finale NBA!
Dang girl, I risked my neck all morning for your dumb behind.
Je risque ma peau tout le matin pour ta pomme.
Dang! If they ever do find out we robbed them I reckon they're gonna whup my behind till it's flat as yours.
Si jamais ils se rendent compte qu'on les a volés, ils me taperont le cul jusqu'à ce qu'il soit aussi plat que le tien.
You can cut off every hair on my head, but I ain't telling you ding-dittly-ding-dittly-ding-dang-dong.
Vous pouvez me couper tous les cheveux mais je dirai rien, rien, de rien de rien de rien.
Dang.
Bon sang.
Dang, man. In the papers.
Dans les journaux.
Police say that the severed head of QuickieMart proprietor, Nguyen Kok-Suk, was still talking when it was discovered, at approximately 2 : 39 am, by a Jerseymaid deliveryman And the San Fernando Valley Sheriffs Department is still investigating
Selon la police, la tête coupée du gérant de supérette Pinh Dang Ku parlait encore lors de sa découverte vers 2 h 39 du matin par un livreur des laiteries Jerseymaid Le bureau du Shérif de San Fernando Valley enquête encore sur l'étrange meurtre rituel de la femme et des enfants de M. Pinh
Dang, he at it again.
Dang, il à nouveau.
Ali's getting on my case again about filling up that dang car all the time.
Ali a encore fouillé mon sac il surveille tout le temps le réservoir
- I thought you were dead. Well, dang blast it!
Personne n'est mort dans ce fichu cimetière?
Dang fools.
Les imbéciles.
Are we in any dang...
Sommes-nous en dange...
- Dang.
- Zut.
Could be that dang carburetor, though.
Ou alors ce foutu carburateur.
Dang it.
Damnation!
Dang it!
Diantre!
I... I feel like I'm coming apart here. I wanna yell out but I just can't dang-diddily-do-dang - do-damn-diddily-darn do it!
Je vais éclater, je veux hurler, mais je ne peux pas le faire, dang-diddily-do-dang!
Get off the dang roof!
Descends de ce fichu toit!
We're gonna kick your rang-a-dang-doo!
On va te secouer les grelots!
Dang! Darn!
Crotte et flûte!
DANG!
Non, Grenouille, le tuyau.
COME ON NOW. COME ON. GET THE KNIFE, YOU DANG DOG.
Brave chienne, apporte-moi le joli couteau.
- God dang! - All right.
- Ça alors!
... dang ballet classes again.
... satanés cours de danse.
Oh, dang!
Merde.
Oh, dang you, Will!
Bon sang, Will.
Dang.
- Ah-Dong.
I shouldn't have to tell you this. Dang, you are right.
- Pardon, vous avez raison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]