Dial the gate traducir francés
99 traducción paralela
- So that we may dial the gate manually.
- Pour composer la combinaison.
- Dial the gate for the Beta site.
- Composez le code du site bêta.
Daniel, dial the gate.
Daniel, compose.
Dial the gate.
Activez la porte.
Carter was able to dial the gate.
Carter a pu composer les coordonnées.
We can't dial the gate.
On ne peut pas activer la porte.
SG-3 Sierra, dial the gate.
SG-3 Sierra, composez les coordonnées.
Dial the gate.
Composez.
Stand by for immediate evacuation. Dial the gate.
Préparez-vous à une évacuation immédiate.
Be prepared to dial the gate on my mark.
Soyez prêt à composer les coordonnées à mon signal.
Dial the gate.
Composez les coordonnées.
Anubis'drones must have waited for SG-3 to dial the Gate and then overwhelmed them at the last minute.
Les super-soldats d'Anubis ont dû attendre que SG-3 contacte la porte, puis ils les ont submergés à la dernière minute.
Sergeant, dial the Gate now...
Sergent, ouvrez un vortex maintenant sur...
He'll need a body to dial the Gate and get through.
Il va avoir besoin d'un corps pour composer une adresse et s'enfuir.
Dial the Gate.
Activez la Porte.
Dial the Gate!
Activez la Porte!
UAV Ready to launch Colonel. Thank you Sgt. Dial the gate.
- Le drone est prêt à partir.
Dial the gate.
Composez l'adresse.
Ok, I think we're close enough to dial the gate yes, yes, hurry up and get us back!
OK, je pense qu'on est assez près pour entrer les coordonnées. Oui, allez, dépêchez-vous et ramenez-nous!
Well, we can't wait for Gerak. We proceed as planned. Chief, dial the gate!
On ne peut pas attendre Prométhée On fait comme prévu Chef, composez l'adresse.
I cross referenced our previous attempts to dial the Gate, with some recent seismic activity in Antarctica.
J'ai corrélé nos tentatives précédentes de composer l'adresse de la Porte avec les activités sismiques récentes en Antarctique.
Dial the Gate, but go to stealth mode the moment we're through.
Composez l'adresse, mais passez en mode furtif dès qu'on aura traversé.
That way we could dial the Gate and leave on foot.
Comme ça on pourrait composer une adresse et partir à pied.
- Or we can just dial the Gate?
- Ou bien juste pour activer la Porte?
As soon as you get the DHD back online, dial the Gate and make a run for it.
Dès que vous aurez reconnecté le DHD, composez une adresse et courez à la Porte.
Look, if you want me to dial the Gate for you, that's fine. I...
Ecoutez, si vous voulez que je compose une adresse pour vous, pas de problème.
Dial the Gate.
Composez une adresse.
Right now, I need you to dial the Gate to one of the back up planets to the Alpha site. Doesn't matter which one.
Pour l'instant, il faut que vous composiez l'adresse d'une des planètes de remplacement du site Alpha, n'importe laquelle.
Now, since we can't dial the Gate to Atlantis, we have no way to get a warning to them except by use of a subspace data burst transmission relayed from our galaxy to Pegasus, using the Daedalus as one of the relay points.
Maintenant, comme nous ne pouvons pas composer la porte vers Atlantis, nous n'avons aucun moyen de transmettre un avertissement. Sauf en utilisant, une transmission sub-spatiale par rafales relayée depuis notre galaxie vers Pégase en utilisant le Deadalus comme un des points de relais.
Dial the Gate. Yes, ma'am.
Oui, m'dame.
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted.
Celui qui a posé la bombe doit avoir conçu un programme qui se lance de lui-même et qui compose automatiquement la porte en secours. ... au cas où la séquence d'appel serait arrêtée.
Dial the gate.
Entrez les coordonnées.
Once on the other side..... we'd have to decipher the markings on their gate..... and, in essence, dial home..... in order to bring the team back.
Une fois de l'autre côté,..... il faudra décrypter les symboles, c'est à dire, les codes de retour,.. .. pour rapatrier le détachement.
Power the gate and manually dial in while the other prisoners are off eating.
Mettez l'énergie sur la porte et composez le numéro pendant que les prisonniers mangent.
In order to dial the Asgard home world, they provided us with a generator to transfer energy to the gate's capacitors.
Pour appeler le monde des Asgards, ils nous ont donné un générateur pour les condensateurs de la porte.
The DHD is stuck mid-dial and seems to be locking the gate in place.
Le composeur s'est coincé en plein numéro et semble bloquer le Stargate.
The DHD..... is locking the gate in place so we can't dial in manually.
Le composeur est bloqué bloque le Stargate. lmpossible de composer manuellement.
The gate wouldn't dial out.
On n'arrive pas à composer.
Take a naqahdah reactor with you so you can power up the gate and dial manually.
emportez un réacteur à naquada pour activer manuellement la porte.
Then we dial the black hole, enclose the gate in a force field and jettison it. The sun's gravity will pull it in, the force field will disintegrate..... and stellar matter will be sucked through that wormhole like water through a hose.
On appelle le trou noir, on met la porte dans un champ de force et on la largue. L'attraction du soleil l'arrêtera, le champ de force se désintégrera et la matière stellaire sera avalée par le couloir espace-temps.
Once you get to the Revanna gate, dial the Alpha site.
Une fois à la porte, composez le site Alpha.
The fact that the gate wouldn't dial here leads me to believe that some safety protocol was built into the gate system, designed to prevent this sort of thing.
Le fait qu'on ait eu du mal à composer me fait dire qu'un protocole de sécurité était intégré à la porte afin d'empêcher ce genre de choses.
Dial the gate!
[STR-Rip by HonnyVore] Appelez tout de suite la porte.
If we're not back in an hour, get to the gate, dial home.
Si on n'est pas revenus dans une heure, allez à la porte, et composez.
But, since we don't have a DHD, we have the only gate that can dial out.
Puisqu'on n'a pas de composeur, notre porte n'a pas été infectée.
The entire gate network is paralysed, but we can still dial out.
Tout le réseau est paralysé, mais nos codes de sortie fonctionnent.
All we need to do is dial up the gate and go through. No one needs to get hurt.
Il suffit de composer le numéro de la porte et personne ne sera blessé.
It's late at night and there's not that many people around do you ever get the urge just to dial up the Gate and check out another planet, just for a few minutes?
Il est tard, il n'y a personne... T'as jamais eu envie d'ouvrir la Porte et de voir une autre planète, juste quelques minutes?
You want me to reprogram the Stargate to dial every gate in the galaxy simultaneously.
Vous voulez que je reprogramme la Porte des étoiles pour composer toutes les adresses de la galaxie simultanément.
I need you to keep the Gate open till the last of them go through, then shut it down, dial Atlantis!
J'ai besoin que vous gardiez la Porte ouverte jusqu'à ce que le dernier d'entre eux l'ait passée, ensuite fermez-la, puis composez l'adresse d'Atlantis!
So he gets the Gate to dial by itself in order to distract us so he can broadcast a distress beacon that would be picked up by... By the Wraith, yes, I believe so.
Donc il a fait en sorte que la porte compose d'elle-même afin de nous détourner de l'émetteur, donc il pouvait émettre un signal de détresse qui serait capté par par les Wraiths, oui, je le pense aussi.