Dickhead traducir francés
1,167 traducción paralela
What a dickhead.
Quel con.
Is there one for top dickhead?
Y en a pas au plus con?
- Are you a dickhead?
- T'es con ou quoi?
This guy's a dickhead.
Pauvre con.
- Shut up, dickhead.
- Ta gueule, pauvre con.
You look like a dickhead in that, Axel.
T'as l'air d'un vrai con là-dedans.
Dickhead!
Merde. T'es con.
You're out, dickhead.
Tu sors, connard!
Forget it. I'm sick of working for that dickhead.
J'en avais assez de l'autre tête de nœud.
Dickhead?
Tête de nœud?
/ hid this so Dave the dickhead wouldn't find it.
Je l'ai caché pour que ce con de Dave le trouve pas.
Hey, you dickhead!
Tronche de bite!
Hey, dickhead!
Tronche de bite!
Dickhead.
Tronche de bite.
- Dickhead! - You gotta see this. - ♪ Do you believe in ♪
Tu dois voir ça [chorale] - * * Do you believe in - * *
Shut it, dickhead.
Tais-toi, patate, il l'embrassait pas.
Tell Nino he deserves credit... for putting up with a dickhead like you.
Dis à Nino que c'est lui qui a le mérite, rien que pour supporter un couillon comme toi.
You are a dickhead.
Tu es con.
Dickhead.
Con.
- Give us the note, you fuckin'dickhead! - Bob!
- Donne le papier, maudit gosseux!
What does it look like, you dickhead?
Qu'est-ce que tu crois, ducon?
Damn dickhead cop!
Sales flics.
Allen has mistaken me for this dickhead, Marcus Halberstram.
Allen me confond avec lautre gland, Marcus.
How does a third-rate pencil-pushing apple-stealing dickhead like you afford a four-bedroom Colonial in Nassau motherfucking County?
Comment un rond-de-cuir minable a-t-il pu s'offrir une 4 piaules style colonial dans le comté de Nassau?
welcome to MiddIetown, dickhead.
Bienvenu à Middletown, tête de noeud.
Listen, you dickhead!
Écoutes-moi, tête de gland!
- You, you dumb dickhead.
- Toi, crétin.
Why don't you practice your method bullshit on someone else, mate? Dickhead!
Répète tes scènes avec un autre, ducon.
Dickhead.
Abruti.
It's just me, dickhead.
C'est moi, tête de lard.
Some dickhead, I'm sure.
Sûrement une tête de noeud!
"And maybe the old dickhead's idea wasn't so bad,"
"Et peut-être l'idée de l'ancien connard n'était pas si mal",
Such a dickhead.
Quel crétin! Je sais pas...
Hey, dickhead, get a shot of them.
Hé, tête-de-noeud, filme-les!
Gotcha, dickhead!
Je te tiens, connard
"Me, sir?" Yes you, dickhead.
- Oui, toi. Glandu!
Yes, you were being very fucking rude, you fucking dickhead.
Oui, très mal. Si tu veux du fric, va le gagner.
- "Dickhead"? - Oh, I like that.
- Gland?
What's the matter with you, dickhead?
Quel est ton problème, connard?
- Take a hike, dickhead.
- Casse-toi, connard.
- Just piss off, dickhead!
- Casse-toi d'ici, connard!
Why didn't you tell me you get dizzy, you dickhead?
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu avais mal au coeur, ducon?
And that dickhead father could say the kid left home unharmed.
Et son ordure de père pourrait dire que le gamin n'avait rien en partant de chez lui.
Cuff it to the wheel, dickhead!
Attache-toi au volant, connard.
If you had any sense, even a little bit, you'd realise I'm not going to kill you just now, dickhead.
Si t'étais pas trop con, pas trop, tu saurais que je vais pas te tuer maintenant, connard.
- I'd look a right dickhead.
- J'aurais l'air d'un crétin.
A dickhead!
T'as vu cette tête de noeud?
He told you to shut up, dickhead!
Ferme-la, salopard! Écoute ce qu'on te dit.
Two expressions : dickhead and cocksucker.
Salopard, enculé...
A pIayer-hatin'dickhead.
Un Gros Trouduc Vicieux.
A dickhead.
Une tête de nœud.