Dunham traducir francés
857 traducción paralela
I had to go to Dunham Street.
- J'étais à Downing Street.
Rise and shine for the Dunham Line I don't mean one, I don't mean two
Levez-vous pour la compagnie Dunham Je n'en veux ni un ni deux
The Dunham Line may be strict aboard ship but you'll find it friendly on shore.
La compagnie Dunham est peut-être stricte, - mais à terre, elle est chaleureuse.
She's a secretary for the Dunham Line.
Elle est secrétaire chez Dunham.
Man named Rafferty, and a girl called Dunham, and then a man named Black.
Un certain Rafferty, une fille dénommée Dunham et un certain Black.
Rafferty, Dunham, and Black.
Rafferty, Dunham et Black.
Miss Webb, bring me the personnel cards on Black, Dunham, and Rafferty.
Apportez-moi les dossiers de Black, Dunham et Rafferty.
Time element prove neither Mr. Black... Mr. Rafferty nor Miss Dunham poisoned inside of bank.
Il a été prouvé que ni M. Black, ni M. Rafferty, ni Mlle Dunham n'ont été empoisonnés dans la banque.
Miss Dunham got on the bus and dropped dead right there.
Mlle Dunham a pris son bus et a trouvé la mort juste là.
I had to finish that Dunham Report.
Je devais finir ce rapport Dunham.
I suppose I'm supposed to know what the Dunham Report is.
Je suppose que je suis censée savoir ce qu'est le rapport Dunham.
Dunham.
- Dunham.
Dunham.
Dunham.
Dunham, 29th.
Dunham, 29ème.
Yes, Mr. Dunham.
Oui, M. Dunham.
You seem upset, Dunham.
Ça n'a pas l'air d'aller, Dunham.
Mr. Dunham, do you have any further witnesses?
M. Dunham, avez-vous d'autres témoins?
I was surprised you didn't spit it out when Dunham was questioning you.
Ça m'a étonné que tu n'en parles pas quand Dunham te questionnait.
Must have been what Dunham was so upset about.
C'est ce qui devait perturber Dunham.
Mr. Dunham was just here.
M. Dunham vient de passer.
Is jake Dunham on the board of directors at this hospital, doctor?
Jake Dunham est-il au conseil d'administration ici?
Did jake Dunham contribute $ 5 million to build this wing we're standing in right now?
Jake Dunham a-t-il donné 5 millions pour construite cette aile dans laquelle nous sommes?
So when jake Dunham told me that Roger had died two months ago, I realized that, finally, I could come back.
Quand Jake Dunham m'a dit que Roger était mort il y a 2 mois, j'ai réalisé que je pouvais revenir.
And Mr. Dunham, one more outburst from you and I'll hold you in contempt.
M. Dunham, encore un éclat et je vous punis pour outrage.
Don't assume, Mr. Dunham.
Ne supposez rien, M. Dunham.
To ask me what, Mr. Dunham?
Me demander quoi, M. Dunham?
Well, I wish I could help you. But I'm afraid there are no skeletons in my closet, Mr. Dunham.
J'aimerais vous aider, mais il n'y a aucun squelette dans mon placard.
Strange, isn't it, Dunham?
C'est étrange :
Air France passenger Andrew Dunham... please pick up a white courtesy phone...
Le passager d'Air France Andrew Dunham est prié de décrocher un des téléphones...
Ronnie Dunham.
Ronnie Dunham.
Ronnie Dunham, big man.
Ronnie Dunham.
- Hey, Mr Dunham.
- M. Dunham.
The Dunham brothers are up, and he catches it.
C'est au tour des frères Dunham et il l'attrape.
- Harry Dunham.
Harry Dunham.
Private Dunham will help you both with whatever you need.
Le soldat Dunham est à votre disposition.
- You're Harry Dunham.
prison DU CENTRE DE transit Vous êtes Harry Dunham.
- He was about to tell us why we're in danger.
Le soldat Dunham veut nous avertir.
Not according to Private Dunham.
Dunham pense que si.
I'm trying to locate a Private Dunham.
Je cherche le soldat Dunham.
Mulder, I just got through to Dunham's barracks.
J'ai appelé le baraquement de Dunham.
Dunham's been AWOL since last night...
Dunham a disparu depuis hier soir.
It's Dunham.
C'est Dunham.
Do you remember killing Private Dunham?
Vous avez tué le soldat Dunham?
Mrs McAlpin, you said Private Dunham came here last night.
Vous avez dit que Dunham était venu hier soir.
Dunham and Guttierez both filed complaints against Colonel Wharton.
Dunham et Guttierez ont accusé Ie colonel Wharton.
I think we should take him to Dunham Hospital.
Je pense qu'on devrait l'emmener à l'hôpital Dunham.
I'd like to introduce Miss Dunham's substitute.
Je souhaiterais vous présenter le remplaçant de Mlle Dunham.
Because usually now Miss Dunham teaches vocabulary, then gives us a pop quiz, then splits us up into reading groups.
Avec Mlle Dunham, on faisait du vocabulaire, à cette heure-ci. On enchaînait avec un QCM, avant de faire des groupes de lecture.
But Miss Dunham only gives us recess for 15 minutes...
Mlle Dunham nous donne quinze minutes de récré...
Who the hell is Anne Dunham?
C'est qui cette Anne Dunham?
- Been waiting for 40 minutes... - Who's here to see Victor Dunham?
Un visiteur pour Victor Dunham?