Edi traducir francés
80 traducción paralela
O I NTM ENTS, SALVES, POWDERS, SOVERE IG N REM EDI ES, N ECTARS, LOTUS BLOSSOMS, TOXI NS, TON ICS, ANTI-TOXI NS, DECOCTIONS, CONCOCTIONS AND POTIONS- -
Des pommades, des baumes, des poudres, des nectars, des toxines, des fortifiants, des antitoxines, des décoctions et des potions.
FIVE DAYS LATER, IT WAS SATURDAY AGAIN... I pulled her out of bed and on the floor.
C I NQU E JOU RS PLU S T ARD, I L ét ait SAM edi DE NOUVEAU je l'ai poussée hors du lit, sur le sol.
Film Edi tor Sound Edi tor
Film Editor Sound Editor
Take away one single stone from this edifice, and it all crumbles.
Quand une pierre de cet édifice est enlevée, l'édifice s'écroule.
Edi...
- Eddie...
- Have you seen Edi?
- Tu as vu Edi?
- Has anyone seen Edi?
- Personne a vu Edi?
It's half now, half later.
Edi, c'est la moitié maintenant, l'autre plus tard.
Right, Eddie?
Pas vrai, Edi?
edi's sensors can pick out a face five miles away.
Les capteurs d'EDI identifient un visage à 8 km.
Otherwise, edi flies all by himself.
Le garçon est autonome.
- No, edi's thinking.
Non, il pense.
" edi UCAV.
ACSP EDI :
- We really are in the era of edi.
C'est vraiment l'ère d'EDI.
Deploying Unmanned Combat Aerial Vehicle Extreme Deep Invader now.
Déployez l'Avion de Combat sans Pilote EDI.
UCAV edi, you have launch.
ACSP EDI, autorisation de décoller.
UCAV "Tin Man" edi, the first.
Edi l'Homme de fer, 1 er du nom.
edi will observe your attack.
Edi observera votre attaque.
- edi will plant the truncheon.
Edi lancera le missile.
Operator to Talons, repeat, edi will plant the truncheon.
Ergots, je répète : Edi lancera le missile.
Talon 1 and UCAV edi are on approach.
Ergot 1 et ACSP EDI en approche.
Extreme Deep Invader aircraft inbound for crash landing.
EDI en approche pour appontage en catastrophe.
That was edi's neural network.
Ça, c'était le réseau neural d'Edi.
So, I think it's only fair that I tell you that edi's been designed to evolve.
Je me dois de vous avertir qu'Edi a été conçu pour évoluer.
You afraid edi's gonna take your job?
Qu'Edi vous pique votre boulot?
edi is no different.
Edi, c'est pareil.
Just send in the EDls.
Envoyons Edi sur le terrain!
- l mean, edi... If it's controlled by moral people, then it'll be moral.
Si ceux qui contrôlent Edi ont une morale, il en aura une.
- Scrub edi from the mission.
Annulez Edi de la mission.
edi is the whole idea.
Edi est la pièce maîtresse.
So, you will fly with edi, or the next thing you drive might just have a propeller.
Volez avec Edi, ou le prochain truc que vous conduirez aura une hélice.
That's an abort, edi.
On annule, EDI.
Return to formation, edi.
Reviens, EDI.
edi is the whole idea.
Edi est la pièce maîtresse. "
My intentions are to reason with you, edi. All right?
Te faire entendre raison.
Goodbye, edi.
Adieu, Edi.
You are angry, because edi is the whole idea.
Vous êtes en colère car Edi est la pièce maîtresse.
edi's, like, fixated on it.
Edi fait une fixation dessus.
edi's mind's going everywhere. He can learn from Adolf Hitler.
Son esprit fouille partout.
Now, I'm gonna give you edi's signature and you're gonna pass it on to your people who in turn are gonna give it to the Russians.
Je vous donnerai celle d'Edi. Donnez-la à vos collaborateurs qui la donneront aux Russes.
Now edi will prosecute Caviar Sweep.
Maintenant, Edi va poursuivre "Caviar grillé".
edi must have targets.
Il lui faut des cibles.
edi, you can do this. I need you to invade Primo and find the flight logs for Lieutenant Wade.
Edi, infiltre Primo et ouvre le fichier de vol du Lt Wade.
This is Lieutenant Ben Gannon, U.S. Navy, flying with UCAV edi.
Ici le Lt Gannon, de la Navy, avec l'ACSP EDI.
As you can see, we've got an opening for a story dead-itor.
Comme vous pouvez le voir, nous recherchons un édi-meurt pour une histoire.
- Eddie-son?
- Édi-son?
Don't you mean'Evil Son'?
Édi-fils de pute!
edi's here to learn from you.
Edi est votre élève.
edi, it's official.
C'est officiel.
edi's almost out of gas.
Edi est à court de gaz.
- edi is a warplane.
Ton choix? Edi est un guerrier.