Emailed traducir francés
332 traducción paralela
I emailed Shummaker's files to my AOL account before I logged off.
J'ai passé les dossiers de Schumacher par Internet avant de déconnecter.
I emailed them to everyone.
Je les envoyais autour de moi.
I emailed you for six month, no answer.
Je t'ai envoyé des courriels pendant 6 mois, sans réponse.
Your HMO emailed it to me.
La sécu me l'a envoyé par e-mail.
That photograph that both of us've been emailed of our great mothers, what's it mean?
La photo de nos mères, que signifie-t-elle?
But you never emailed me
"Mais tu ne m'as jamais écris."
I'm online, checkin'to see if Xander emailed.
- Je regarde si j'ai pas un e-mail d'Alex.
He emailed me a month or so ago, I emailed him back, and now we occasionally talk on the phone.
Il m'a mailé il y a un mois, je lui ai répondu et depuis on s'appelle occasionnellement
Can you call neilson's... and get that credit rate faxed over or emailed or whatever?
Est-ce que tu pourras appeler Milsons et... faxer ou e-mailer le petit problème de crédit?
- I think he just emailed me.
Il m'envoie un email.
Before being captured, Marshall emailed Cuvee's copy of the Echelon access program to SD-6.
Avant son enlèvement, Marshall a envoyé au SD-6 la copie d'Echelon de Cuvée.
Lab in Virginia retested the samples and emailed me the results.
Le labo de Virginie a retesté les échantillons et m'a envoyé les résultats.
He's also emailed me a driver's photo.
Il m'a également envoyé une photo du conducteur.
I've emailed her personnel file to you.
Je vous ai envoyé son dossier personnel par e-mail.
I emailed you my mother's recipe this morning.
Je t'ai envoyé celle de ma mère.
I emailed it last night but I'll mail a hardcopy to be safe... so let me get your address right now.
Je vous ai envoyé un courriel hier, mais je veux quand même vous envoyer une copie papier. Si vous pouviez me donner votre adresse...
Dave emailed me and said, " hi, this is Dave thornberry.
2 ou 3 ans après la sortie de "Dead Dog's Eyeball", Dave m'a envoyé un mail :
Actually, I met her at a party I spoke to her for a few minutes and she just emailed me her photos
Je l'avais rencontrée à une soirée en fait. On a parlé quelques minutes et elle m'a envoyé ses photos.
Okay, i emailed my friend, and they'll meet us when we land.
Ok, j'ai envoyé un e-mail à mon ami, il nous retrouvera après l'atterrissage.
- And I emailed it.
- Et je les ai envoyées par mail.
Contractor just emailed me the work order, $ 6000.
L'entrepreneur m'a envoyé le bon de commande : 6 000 dollars.
Maybe he emailed it to his lawyer, or...
Il l'a peut-être envoyé par mail à son avocat, ou...
I emailed you. I told you I thought there was something wrong with the system.
Je vous ai envoyé un e-mail pour vous parler d'un problème technique.
Are you, are you the guy that emailed me?
C'est vous... - le type de l'e-mail?
I emailed photos of them to the manager.
J'ai envoyé des photos au manager.
One of them emailed me this.
Une d'entre elles m'a envoyé ça par email.
All right, Jan just emailed me.
Très bien, c'est un email de Jan.
No, I've called, I've emailed, I've texted.
Non, j'ai appelé, j'ai envoyé des e-mails, des SMS...
He just emailed me that it will be up and running on My Space in about... right now.
Il m'enverra un e-mail quand elle sera disponible sur My Space dans environ... maintenant.
If I haven't returned to my desk by 2200 this file will be emailed to Torchwood. Which means if you're watching this, then I'm...
Si je ne suis pas retourné à mon bureau à 22h, ce fichier sera envoyé à Torchwood, ce qui veut dire que si vous regardez ça, alors je suis...
I've emailed you a guest list :
Je vous ai envoyé une liste :
Buck just emailed me a picture of his butt.
Buck vient de m'envoyer par mail une photo de son derrière...
You could've emailed.
Vous auriez pu m'envoyer un e-mail.
Your paper's done, I emailed it to you.
Ton devoir est fait, je te l'envoie par mail.
My father emailed me again.
Mon père m'a encore envoyé un e-mail.
Michael, nine different people emailed me that photo, including my ex-wife, and, well, we don't talk.
Michael, neuf personnes différentes m'ont envoyé cette photo, y compris mon ex-femme, et... eh bien on ne se parle plus.
Tom just emailed them to you.
Il vient de vous les envoyer.
But I emailed them and explained the situation, told them they're the only ones who know who else might have contracted this.
J'ai écrit et je leur ai expliqué qu'ils sont les seuls à connaître les malades potentiels.
What's wrong? I just got a viral video emailed to me by a friend.
Un ami vient de m'envoyer une vidéo virale.
- Did you email her? - Yes, of course, I emailed her.
- Tu lui as envoyé un mail?
I emailed her like ten times.
- Bien sûr. J'en ai envoyé dix.
I emailed them to you last week.
Je te l'ai mailé la semaine dernière.
DELETING'S NOT GOOD ENOUGH. FREEWARE. I EMAILED YOU ALL THE LINK.
Les enquêteurs ne croient pas au suicide.
Ahh, did you ever find out who emailed me that video from the security camera?
Avez-vous trouvé qui m'a envoyé cette vidéo de surveillance?
I emailed a couple of colleagues at the hospital about you.
Je me suis renseignée sur vous auprès de collègues.
I don't, which is why I emailed her a detailed questionnaire with multiple options in each musical category.
J'en sais rien, mais je lui ai mailé un questionnaire détaillé à choix multiples pour chaque genre musical.
Griffin emailed me just before you arrived.
Griffin m'a mailé juste avant que tu arrives.
And I've emailed the Vashti retreat.
Et j'ai mailé la retraite Vashti.
Bubble managed to push the wrong button and emailed all my personal and my business letters to my whole address book.
C'est pour un article ou tout le numéro?
I just emailed the partial license plate details of your hit-and-run to my contact at the DMV.
J'ai envoyé un e-mail avec les détails de la plaque... à un copain flic.
Emailed? No.
Non.