Esté traducir francés
179 traducción paralela
- Miss Clairol and Este Lauder.
Mlle Clairol et Estée Lauder.
- We're all by ourselves...
On este restés seuls On fait comment?
"Que-esté-pues!"
"Que esté pues!"
There's a bird singing, "que-esté-pues!"
Il y a un moineau qui dit : "Qu'este-pués!"
The Tarahumara are descendents of the peoples who once spread all over the high plains of horthern Mexico,
les Tarahumara sont des descendants des peuples qui se sont répandu partout dans les hautes plaines du nord-este du Mexique,
Come on sweetheart, take your nap.
Allez, fa ¡ s une pet ¡ te s ¡ este.
The princess's boat was seized by an osman ship at corfu the d'este family offer one thousand ducats for her return
Le voilier de la princesse a été attaqué par un navire ottoman. La famille d'Este vous propose une rançon de 1000 ducats.
- Princess d'est, from your harem
- La princesse Isabella d'Este.
This Alfonso d'Este, do they say how big he is?
Cet Alfonso d'Este, ont-ils dit quelle taille il fait?
By arranging a marriage between my recently widowed sister Lucrezia... and, uh, Alfonso, the servant of Duke d'Este.
En arrangeant un mariage entre ma soeur Lucrezia, veuve depuis peu... et Alfonso, le servant du Duc d'Este.
Your Lordship knows that Duke d'Este is negotiating such a marriage with the French king.
Votre Seigneur sait... que le Duc d'Este négocie présentement un tel mariage avec le roi français.
Then bring me Alfonso d'Este's promise to marry Lucrezia... and I'll be certain of it.
Alors, ramenez-moi la promesse d'Alfonso d'Este d'épouser Lucrezia... et j'en serai certain.
Did I hear you say Duke d'Este paid you to draw my blood?
Avez-vous dit que le Duc d'Este vous a payé pour me tuer?
The mere idea of a marriage between Alfonso d'Este and Lucrezia Borgia... blisters their pride.
La simple idée d'un mariage entre Alfonso d'Este et Lucrezia Borgia... attaque leur fierté.
What new type of cannon will the genius Alfonso d'Este next devise?
Quel nouveau genre de canon va inventer ce génie qu'est Alfonso d'Este?
Who then can deny that history may well nominate Alfonso d'Este... as the greatest man of his age?
Qui peut alors nier que l'histoire pourrait bien nommer Alfonso d'Este... comme étant le plus grand homme de son époque?
"It might very well be that Alfonso d'Este with his brilliant mind... fits the role of Italy's supreme ruler better than my brother Cesare."
"II se peut très bien qu'Alfonso d'Este avec sont cerveau brillant... soit mieux placé comme dirigeant de l'Italie que mon frère Cesare."
It knows what it wants. en este tanque.
Souvenez-vous... il y a un compteur qui marche sur ce réservoir.
Todo este tiempo... no.
Non, non.
- Okay, I will, but only to please you.
- D'accord, j'y vais, mais c'este bien pour te faire plaisir.
- ¿ Hace cuanto tiempo tienes este barco?
- Depuis quand avez-vous ce bateau?
Este lugar es especial para los amantes.
Cette endroit est fait pour les amoureux.
Como a mi hermano aqui no le gusta el sol, agarré este traje de baño, luego te pago.
Comme mes bijoux defamille n'aiment pas le soleil, j'ai pris ce maillot de bain, c'est mieux pour moi, mec.
- Where's Maria?
- Où este Maria?
- (, Qué lavoro es éste?
- Quel genre de numéro?
A partir de este día... las mujeres en este país no usan más pantalones. What did he say?
Qu'a-t-il dit?
- Este esta loco.
- Este esta loco.
Cuba's biggest prison is the Combinado del Este.
La prison la plus grande à Cuba est "Le Combiné de l'Est".
While I was in a punishment cell in the Combinado del Este prison, they brought in a kid aged 12, called Robertico.
Pendant que j'étais au cachot, dans le "Combiné de l'Est" on y a emmené un enfant de 12 ans. appelé Robertico.
They sent him to Combinado del Este.
Malgré son âge il fut envoyé au "Combiné de L'Est".
- What is that supposed to mean?
- Qu'este-ce que ça veut dire?
¡ este casa esta embrujada, como laamityville horror!
- Oui, oui. Ouvre, j'ai faim. Merci.
Este estara bueno?
- ¿ Éste estarábueno?
Este vatos a fine artist, ese.
- Ce type est un excellent artiste.
to actually getting into a visual form, there's a number of steps involving several dozen people and at least two months a sequence.
Attaché à son centre il y a ce que je voulais vous montrer. C'est un os. Bien qu'il nous surplombe, il este n fait minuscule, a peu la taille d'un grain de riz.
- N21, ¿ éste es el cura, no?
- N21, il est guérie, non? -
Este es "El Lazarillo de Tormes."
Lazarillo de Tormes.
Este es Reinaldo Arenas, un pájaro que agarramos ahí en el parque.
C'est Reinaldo Arenas, un pédé qu'on a chopé dans le parc.
A mí me despertará de este sueño, que también es pesadilla, que también es pesadilla...
M'arrachera à ce rêve... À ce cauchemar...
- Este chingado brazo.
- Putain de bras.
Bueno, quien juega? De que tenemos este honor? Pero quiero saber...
Un peu de politique?
A que le debemos este honor? Basilio... bodies are washing up on shore
Que me vaut cet honneur?
Con este calor, con este clima en Miami.
Avec la chaleur quil fait à Miami!
Ma este, új epizoddal folytatodik.
Voici le premier épisode de la saison.
The thing about recovery is it only works for those who want it, not for those who need it.
Le problème avec le établissement, c'este que cela marche seulement sur les gens qui le veulent, pas sur ceux qui en ont besoin.
No, my work.
No, este es mi trabajo.
Este muchacho mato a una señorita inocente. * * This man killed an innocent woman.
Cet homme a tué une femme innocente.
The package was shipped two days ago from Ciudad del Este, Paraguay.
Le paquet a été expédié il y a 2 jours de Ciudad del Este, Paraguay.
Sent from Ciudad del Este, Paraguay.
Envoyé de Ciudad del Este, au Paraguay.
You cover Ciudad del Este in your class?
Votre classe couvre Ciudad del Este?
Ciudad del Este.
Ciudad del Este.