Frankincense traducir francés
80 traducción paralela
Watching you, I thought of tales in The Arabian Nights, of myrrh and frankincense and...
J'ai songé aux Mille et une nuits... à la myrrhe, à l'encens et...
He thought of tales in The Arabian Nights, of myrrh and frankincense and patchouli. " Unquote.
Il songea aux Mille et une nuits... à la myrrhe, l'encens et le patchouli. " Fin de citation.
- Dad, how do you spell "frankincense"?
Comment écrit-on "encens"?
The people of 30 lands send us tribute : their gold and silk, ivory and frankincense, and their proudest sons to be our slaves.
Les peuples de 30 régions nous envoient leur tribut : or, soie, ivoire, encens, et leurs fils, pour qu'ils soient nos esclaves.
Where's my frankincense?
Où est mon encens?
Papa, what's frankincense?
Papa, c'est quoi de l'encens?
Frankincense, Myrrh... three kinds of aftershave lotions :
Encens-Divin et Myrrhe... trois sortes d'après-rasage :
Frankincense, Myrrh, Sandalwood... four kinds of aftershave lotion :
Encens-Divin, Myrrhe, Santal... quatre sortes d'après-rasage :
Frankincense,...
Encens-Divin...
Frankincense, Myrrh and benzoin, beautiful oriental perfumes.
L'encens, la myrrhe et le styrax, précieux parfums d Orient.
He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance and he shall dwell in the house of the Lord for six months with an option to buy.
Celui qui respecte la vérité et se fait abondamment barbouiller les gencives d'encens et de myrrhe pourra habiter la maison du Seigneur pendant six mois avec une option d'achat.
operating or not operating,... for us is bread, gold, frankincense and myrrh.
qu'elle explose ou qu'elle n'explose pas,... pour nous, c'est du pain, de l'or, de l'encens et de la myrrhe.
- Out! Gold, frankincense, myrrh!
De l'or, de l'encens, de la myrrhe!
And thanks a lot for the gold and frankincense but don't worry too much about the myrrh next time, all right?
Merci pour l'or et l'encens... mais laissez tomber la myrrhe, la prochaine fois.
By right, she should have gold, frankincense and myrrh in that.
Il devrait y avoir de l'or, de l'encens ou de la myrrhe là-dedans.
Well, frankincense and myrrh from London West End.
De l'encens et de la myrrhe venus du West End de Londres!
No, sweetheart, the 3 wise men brought the baby Jesus Frankincense and Myrrh.
Chérie, les rois mages apportèrent à l'enfant Jésus de l'encens et de la myrrhe.
Frankincense, this is Myrrh.
Guirlande, ici Sapin.
They're not frankincense or myrrh, but you are Krishna, Christ and Dionysus. In your beauty, tenderness and strength. "
"Ce n'est pas de la myrrhe, mais vous êtes Krishna, le Christ et Dionysos" "par votre beauté, votre tendresse et votre force."
I bring to you frankincense for your future.
Je t'apporte de l'encens pour ton avenir.
Who is this that comes like a pillar of smoke out of the wilderness, perfumed with myrrh and frankincense?
"Qui survient du désert comme une colonne de fumée, " parfumée de myrrhe et d'encens.
Or is this that comes like a pillar of smoke... out of the wilderness... perfumed with myrrh and frankincense?
"Qui survient du désert comme une colonne de fumée, " parfumée de myrrhe et d'encens.
Yeah, we bring gold and frankincense.
Ouais, on apporte de l'or et de l'encens.
# A little frankincense to soothe the air just right #
A little frankincense to soothe the air just right
- Frankincense.
- De l'encens
Come on, frankincense can't smell that bad.
L'encens ne peut pas puer!
Let's light the frankincense.
On n'allume pas de l'encens?
Okay, we're gonna need six candles, white and purple, some burning cinnamon, frankincense and sandalwood.
Bon, il nous faut six chandelles, blanches et violettes, de la cannelle, de l'encens et du santal.
Frankincense!
De l'encens.
That'd be my Baggie of frankincense.
Ce sera mon sac d'oliban! * une sorte d'encens *
We come bearing gifts of frankincense, myrrh... and Led Zeppelin IV.
Nous venons apporter de l'oliban, de la myrrhe... et Led Zeppelin IV...
So. Dipping into the frankincense, I see.
Alors, on se plonge dans l'oliban à ce que je vois...
no, no, in christian rock our albums go gold, then frankincense then myrrh.
D'habitude, c'est or ou platine. En rock chrétien, c'est or, encens puis myrrhe.
Frankincense always makes me nauseous.
L'encens me donne toujours envie de vomir.
This is Arabia Felix, "Arabia the Happy", and the Incense Coast here was the great producer of myrrh and frankincense.
C'est Arabie Félix, "Arabie l'Heureux", et c ´ est la Côte de l'Encens ici le grand producteur de myrrhe et d ´ encens.
Two great gardens, one on the right hand, one on the left, and everywhere, the air was heavy with the scent of frankincense and myrrh.
Deux grands jardins, un à droite, un sur la gauche, et partout, l'air était lourd du parfum d'encens et de myrrhe.
The rulers of Saba began to send out embassies to the Near eastern world, sending treasure and spices and frankincense to the powers of the day, just as in the Biblical story of the Queen of Sheba.
Les souverains de Saba ont commencé à ouvrir des ambassades dans l'est, envoyant des trésors et des épices et de l ´ encens aux grands du jour, ainsi que dans l'histoire Biblique, la Reine de Sheba.
Frankincense.
De la... frankincense.
Frankincense, lavender, and nerolioil.
Frankincense, lavande, et de l'huile de néroli.
We bring gold.... Frankincense... and myrrh, which I am re-gifting,'cause who needs myrrh?
On apporte de l'or, de l'encens, et du myrrhe, que je réoffre, car a besoin de myrrhe?
Frankincense. For the priest of all priests.
De l'encens... pour le prêtre des prêtres.
Yeah, we do, it's in the back, next to the frankincense and myrrh.
Oui, à l'arrière, juste à côté de l'encens et de la myrrhe.
For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh.
Yo, brûle pas tout mon encens et ma myrrhe!
Three mad, wise men Bearing murder and frankincense
Trois rois mages fous Apportant de l'encens et des meurtres
I want a pound of frankincense, mostly just to see what it is.
Je veux aussi un morceau d'oliban, juste pour voir ce que c'est.
What we pay on frankincense alone should be enough for him.
Notre dépense en encens devrait lui suffire.
The three wise men brought frankincense and myrrh to Jesus.
Les Rois Mages ont apporté de l'encens et de la myrrhe à Jésus.
It's frankincense and myrrh.
C'est de l'encens et de la myrrhe.
That is frankincense, isn't it?
C'est de l'encens, n'est-ce pas?
( Chuckles ) Frankincense, myrrh, soap-on-a-rope?
De l'encens, de la myrrhe du savon?
Come in, Frankincense.
Allô?