English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gender

Gender traducir francés

1,127 traducción paralela
Most serial killers don't cross gender lines like this.
Les tueurs en série se focalisent sur un seul sexe.
It's not about gender.
Il ne s'agit pas de sexe.
His killings are organized, yet he crosses gender lines.
Ses meurtres sont organisés, mais sans distinction de sexe.
Online I've changed my name, my appearance, sexual orientation. Even gender.
Sur Internet, j'ai changé de nom, d'apparence, d'orientation sexuelle et même de sexe.
The symbiote does not have a gender.
Le symbiote n'a pas de sexe.
The whole book's gender-biased.
Le livre tout entier est partial à ce niveau-là.
A virtually lifelike humanoid, gender specific, anatomically functional sexual surrogate slash companion.
Ayant son propre sexe, anatomiquement fonctionnel : Un substitut sexuel / un compagnon.
"instead of twittering and whispering and pointing Judas fingers" "like a bunch of cunning linguists at some gender crucifixion."
au lieu de jaser, de chuchoter et de montrer du doigt comme une grappe de linguistes sournois face à une crucifixion des genres.
Marginalized and victimized by the constricting laws and gender rules of modern society, the plight of the hermaphrodite has, until now, remained obscured by a cloak of public distaste and indifference.
Des vicitmes de la morale de la société moderne en général. La place des hermaphrodites encore aujourd'hui, est cachée par la mise à l'écart et de l'indifférence publique.
- Some of them, yes. - Don't care about their gender, right? - Right.
L'emphysème pulmonaire, tu sais ce que c'est?
This is the highest form of gender discrimination and I won't stand for it!
C'est de la discrimination sexuelle et je ne l'accepte pas!
You say the requirement of a 1 4-hour day is a form of gender bias?
Selon vous, ce critère de journées... est une forme de sexisme?
But where the gender bias really lies is in the assumption that all women want to be mothers.
Mais à quoi tient vraiment ce préjugé sexiste? A l'idée qu'une femme veuille automatiquement être mère!
Society tells us to be the weak and demurring gender.
On doit être le sexe faible, le sexe récalcitrant.
But don't get me wrong. I'm all for women progressing as a gender.
Nulle méprise, je soutiens le progrès des femmes.
I'm afraid it's gender-sensitive, Dominic.
J'ai peur que ce ne soit une affaire de femmes, hélas!
Just a little gender confusion.
Confusion des genres.
I guess our gender-ambiguous names have fostered a precarious situation.
J'en ai l'intention.
They are gender £ ­ indeterminate.
Ils sont de sexe indéterminé.
Harriet, you know that I'm happy about the baby, whatever its gender.
Tu sais que je me fiche du sexe du bébé.
Are your conclusional pole-vaults personality or gender driven?
Tes conclusions sont fondées sur la personnalité ou le sexe?
I was talking about her gender.
Je parlais de son genre.
- She's non-gender specific.
- Elle n'a pas de genre spécifique.
I can't get my head round this platonic inter-gender relationship malarkey.
J'arrive pas à croire ce genre de bobard sur les relations platoniques entre hommes et femmes.
The memories of our disastrous defeat in the War Between the States still linger, and with them, the defeated, uncertain men who returned lacking the vigor... - We woman normally associate with your gender.
Des souvenirs de la Guerre entre les Etats subsistent chez les vaincus qui sont rentrés privés de la vigueur liée à votre sexe.
- Little gender bender.
- Androgyne!
You get these gender specific assholes that think that screen violence is going to turn us all into mass murderers.
Tous ces idiots qui pensent que la violence à l'écran fait de nous des bêtes sanguinaires.
Gender.
De mon sexe.
After all the boozers and fuck-ups and gender floppers and the fiasco with Tab.
Après les ivrognes, les paumés, les pansexels, et ce fiasco avec Tab...
I'm talking about those of you who were patriots to your party... but traitors that of righteousness, the truth... the concept of making the American dream blind to gender.
Je parle de ceux parmis vous qui étiez des patriotes de votre partit... mais traîtres pour un résultat final nécessaire : celui de la droiture, la vérité... le concept de rendre le rêve Américain aveugle au sexe de la personne.
" A gender-blind amateur boxing proposal... is a statewide initiative that responds to the ongoing demands... for officially sanctioned amateur matches... while also addressing the expanding presence of females in the sport.
" Une carte de boxe sans distinction de sexe... est une initiative de l'État qui répond à la demande... de combats amateurs sanctionnés officiellement... et reconnaît la participation croissante des femmes au sport.
This rinky-dink operation- - excuse my candor, Ira- - let this goddamn gender-blind program get out of hand.
Cette connerie... excuse ma franchise, lra... de programme sans distinction de sexe va trop loin.
New York's first gender-blind amateur boxing finals.
La première finale de boxe amateur unisexe à New York.
Today we are gonna study patriarchal infrastructures... that exercise gender-based discrimination.
Aujourd'hui examinons les infrastructures patriarcales usant de discrimination sexuelle.
I decided, the first step in my taking a scouring to my soul was peace in the gender war.
La première étape pour faire le ménage dans mon âme était la paix entre sexes. Encore une, femmelettes?
You know his gender?
Tu sais quel est son sexe.
- I'm a gender-challenged male.
- Un homme du mauvais sexe.
Anthony... can you establish gender of the voice in her ear?
Anthony... tu peux déterminer le sexe de la voix dans son oreille?
We also believe that the gender isn't female.
On croit aussi que le sexe n'est pas féminin.
Kathleen has catalogued 125 dolphins by age and gender, giving each a name and a number.
Les parents et tout le monde ont été excités environ une heure... et puis ç a été la déconfiture.
Women as a gender are vindictive.
Les femmes sont vindicatives.
I think it's gender-biased.
Elle est sexiste.
This law is archaic and gender-biased.
Cette loi est archaïque et sexiste.
The way that it totally reinforces traditional gender roles rewards the cool kids, punishes the geeks.
La façon dont cela renforce les rôles traditionnels. On récompense les bons, on punit les mauvais.
- For gender identity.
- Un centre sur l'identité sexuelle.
- The Gender Bender!
- Androgynator!
The Gender Bender!
Voici la nouvelle incarnation de Bender : Androgynator!
Destructor, a robotic armored tank Whose very use at battle has been ruled a War crime versus Gender Bender, Who Wears a pink tutu.
Destructor, un robot blindé de combat... utilisé lors des batailles et spécialiste des crimes de guerre... opposé à Androgynator qui porte un tutu rose.
In this corner, the confused young robot with the golden curls weighing 525 pounds The Gender Bender!
Dans ce coin, le jeune robot perturbé aux boucles blondes... affichant 238 kg... Androgynator!
Off Elias'description, we've eliminated 28 names based on age and gender.
Grâce à la description d'Elias, on a éliminé 28 noms.
The appellate division specifically applied Batson to gender discrimination.
La cour d'appel a appliqué Batson lors de discrimination sexuelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]