English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gimme it

Gimme it traducir francés

139 traducción paralela
- Gimme it.
- Passe-les.
What? ! Gimme it back!
Rends-le-moi!
Come on, come out! Gimme it! Come on!
Allez, viens, donne-la-moi!
Gimme it.
Donne!
Flaxen, waxen Gimme it down to there, hair
Filasses, gras, les avoir jusque-là
Gimme it down to there, hair Shoulder-length or longer
Les avoir jusque-là Jusqu'aux épaules ou plus longs
Gimme it.
Donne-le moi.
- Gimme it.
- Donne-le moi.
Gimme it!
Donne-le-moi!
- Gimme it! Let go. Tell him to let go.
Dites-lui de lâcher ça.
- Gimme it.
- Non!
Now look at it! - He didn't even gimme a deposit!
- Il m'a même pas versé d'arrhes!
Gimme here, go on, I'll sign it. Let's just hurry up, it's already 7 : 30.
Il faut faire vite, il est déjà 7 heures et demie.
Jimmy, come on, gimme that pap give it to him, for heaven's sake.
Allez, donne-moi ce journal! Donne-le-lui, s'il te plait.
There's nothing to discuss. Gimme a piece of paper and I'll sign it.
On discute pour rien, donnez-moi une feuille à signer.
- Gimme a lift? - Sure, it's on the way.
Tu montes chez moi en passant?
Gimme a shot of bourbon, and step on it!
Donne-moi un bourbon, et vite!
♪ Gimme that old-time religion It's good enough for me
"Elle est assez bonne pour moi"
- You know, I admire you. - It's like I told Landry down at the office, gimme about ten mooches a day in this business.
Je disais au boss qu'il m'en faudrait 10 par jour.
How much you gimme for it?
Combien tu m'en donnes?
Gimme another shot at it.
Laisse-moi essayer encore.
Gimme your hand. Put it there.
Donne-moi ta main.
Gazzo's gotta gimme- - Forget Gazzo. It's a bad job.
Gazzo, c'est pas un bon boulot.
- It's starts to smell. - Gimme that.
- Ça commence à sentir.
You don't want it? - Gimme the money.
- File-moi le blé.
I've made the flat and TV payments you gotta gimme for Miguel's dentist and for the bus the gas bill's come and I have to pay it tomorrow or they'll cut it.
J'ai payé le loyer et la télé. Et il me faut de l'argent pour le dentiste de Miguel. Et si je ne paie pas le gaz demain, ils vont le couper.
- Gimme your hand, damn it!
Donne-moi ta main.
Gimme a report, damn it.
Parlez-moi!
It's always "Gimme, gimme, gimme."
Ce qu'ils sont exigeants!
It's a gimme!
Simple comme bonjour, mon vieux.
- Gimme the key and beat it.
Rends-moi la clé et fous le camp.
Gonna drain it first, maybe I'll have Janie here gimme a hand.
Faut que je me vide, d'abord.
Gimme your lil'smile! It's chilly.
Fais-moi un petit sourire... ll fait frais cette nuit.
- Just gimme the stuff. I'll do it myself.
- Donnez-moi ça. Je vais m'en occuper.
You know, yeah. Pick it up and gimme...
Ramasse-le et donne le vieux- - Ouais!
- Gimme. - Do it!
Fais-le!
Gimme some metal! Move it!
Donne-moi un truc en fer.
Turn it loose! Gimme the gun.
Allez, lâche-le.
But gimme a break. I just bought it.
Mais je viens de l'acheter.
Gimme the keys, I need it now!
File-moi les clés. J'en ai besoin tout de suite.
Come on. It'll give Professor Starkweather a boner'n'he'll gimme an'A'.
Ca fera bander le prof.
Gimme a little whisky. OK, that's it. It's me.
Putain de taule!
- Get'em open! - It's about time. Gimme a hand here.
Pas trop t " t. Donnez-moi un coup de main!
Gimme! It's got my name all over it.
Donne, c'est pile ce qu'il me faut.
Gimme your hand, it's fine, you'II see.
- DONNEZ-MOI LA MAIN, LA. VOUS ALLEZ VOIR, CAVA BIEN ALLER.
Gimme a break. You're so full of it.
Lâche moi la grappe, t'es trop con.
Hey, don't - Don't gimme that look. - It's just grape juice. Right, Chuck?
Fais pas cette tête, c'est juste du jus de raisin.
- Bobby, it's okay. - Gimme the gun. Gimme -
Donne-moi le flingue.
- It looks thicker, doesn't it? - Gimme your coat.
- Ils ont l'air plus épais.
Ok, girls, hit it. Gimme an "m"! "m"!
Donne-moi un M!
Whoo! Gimme some love. Give it up.
Embrasse-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]