Grey traducir francés
4,940 traducción paralela
There was a lot of grey area in, in that relationship.
Cette relation.
After she threw me out, I made myself drink Fortnum's Earl Grey as a way to forget about my past and seem more upper-crust.
Après qu'elle m'a jeté dehors, je me suis mise à boire de l'Earl Grey Fortnum pour oublier le passé et me donner une bonne image.
You let me pee with the door open so I could watch the end of Grey's Anatomy.
Tu me laisse faire pipi la porte ouverte pour que je ne manque pas la fin de Grey's Anatomy.
And it was grey.
Il faisait gris.
Everything was grey, except for you.
Tout était gris sauf toi.
- "Nine Innings of Grey." Totally.
- "Cinquante frappes de Grey".
Previously on "Grey's Anatomy"...
Précédemment...
How can his hair be all grey?
Comment ses cheveux peuvent-ils être gris?
The wind bites now..... and the world is grey... .. and I am alone here.
Le vent est mordant..... et le monde est gris et je suis seule ici.
And that isn't the only grey one, if you are, erm, having a cull.
Et ce n'est pas le seul gris, si vous les sélectionnez.
What, do you have a problem with the grey ones?
Quoi? As-tu un problème avec les cheveux gris?
If I got new hair, and it was grey, I would have a problem.
Si j'avais eu une nouvelle coupe, et c'était gris, j'aurais eu un problème.
Oh... Is he grey?
Est-il gris?
- OH, GREAT, THIS ISN'T JUST GREY.
- Oh, parfait, ça n'est pas seulement gris.
IT'S SATYAGRAHA GREY.
c'est gris Satyagraha. ( de satya : vérité + agraha : ferveur )
Blue and grey hooded top, black track-suit bottoms.
Haut bleu et gris à capuche, pantalon de jogging noir.
A Chemulon-6 ChemPrinter was licensed at a private residence in Grey Harbor, less than three miles from Mendel Academy.
La licence d'un Chemulon-6 ChemPrinter a été accordée à une résidence privée située à Grey Harbor, à moins de trois miles de l'Académie Mendel.
You look a bit grey.
Vous avez l'air blême.
I prefer Earl Grey.
Je préfère le Earl Grey.
He works through a contractor named Grey Point Security.
Il travaille pour le compte d'une entreprise qui s'appelle Point Grey Sécurité.
Edwards, you're on general with me and Grey...
Edwards, tu es en général avec Grey et moi...
Murphy, you're with me and Grey.
Murphy, tu es avec Grey et moi.
I got hired here because I could go grey.
Je me suis engagée parce que je pouvais rester dans le flou.
He works through a contractor named Grey Point Security out of Antigua.
Il travaille pour une entreprise appelée Grey Point Scurity près des Antilles.
Is there any connection between Gray Point and either Fermitas or Sonmanto?
Il y a une connexion entre Grey Point et Fermitas ou Sonmanto?
Sonmanto owns Grey Point Security.
Sonmanto possède Grey Point Security.
I think he's going to be able to corroborate the connection to Grey Point.
Il devrait corroborer la connexion avec Grey Point.
But I think we should take a closer look at Sonmanto and Grey Point.
Mais je pense que nous devrions effectuer un examen plus approfondi de Sonmanto et Grey Point.
There's proof that links Grey Point to the attack.
Il y a des preuves qui relient Grey Point à l'attaque
Shepherd met Grey while she was an intern.
Shepherd a rencontré Grey quand elle était interne.
Anxiety often feels like something that's overwhelming cos it's big and grey, like a dark cloud.
L'anxiété est comme quelque chose d'étouffant car c'est gros et gris, comme un nuage très sombre.
Hey, Dr. Grey is about to do the first HIV-positive-to-positive kidney transplant in the state since the new law went into effect in November.
Le Dr Grey est sur le point de faire la première transplantation de rein d'un séropositif à un autre dans l'état depuis que la nouvelle loi est entrée en vigueur en novembre.
I'm looking for a picture of Ellis Grey's Harper Avery.
Je cherche une photo du Harper Avery d'Ellis Grey.
Dr. Grey misread the labs.
Le Dr Grey a mal lu les résultats du labo.
Well, I-I-I don't mind taking Dr. Grey.
Bien, ça m'est égal d'avoir le Dr Grey.
Oh, Dr. Webber, I'm looking for a picture of Ellis Grey with her first, uh, Harper Avery.
Dr Webber, je cherche une photo d'Ellis Grey avec son premier... Harper Avery.
Yeah. What is it, Grey?
Qu'y a-t-il, Grey?
- Oh, uh, I'll take Grey.
- Je prends Grey.
Uh, Grey, will you intubate the stoma, make sure it's patent?
Euh, Grey, veux-tu intuber l'estomac, t'assurer que ça tient?
At night all cats are grey!
La nuit, tous les chats sont gris.
My father Time is weak and grey
L'époque de mon père est faible et noire.
Grey is putting a shunt in him, but his wife's asking for you.
Grey lui met une dérivation, mais sa femme te demande.
Where did Grey get this, Zola's barbie dream house?
Où Grey a eu ça, dans la maison barbie de Zola?
Dr. Grey, we were just, uh, looking at Eric's designs, which are actually kind of amazing.
Nous regardions seulement les modèles d'Eric, qui sont en fait assez étonnants.
Well, Dr. Grey and I are confident we were able to restore the anatomy of the gastric-bypass procedure back to the way it was prior to stretching out.
Le Dr Grey et moi sommes convaincus de pouvoir rétablir l'anatomie de la procédure by-pass telle qu'elle était avant qu'elle s'étende.
Ah, the all-nighter, Grey.
La garde de nuit.
Dr. Grey's in O.R. 3 and needs to speak to you right away.
Le Dr Grey est au bloc 3 et doit vous parler immédiatement.
My "50 shades of grey" credit card number is 2058...
Le numéro de ma carte de crédit "50 shades of grey" est 2058...
Dozens of grey whales just offshore, not a soul to take out there.
Nous avons des dizaines de baleines au large des côtes et personne pour voir ça.
The proposal - most riveting thing I've read since Fifty Shades of Grey.
La proposition est la chose la plus fascinante que j'ai lu depuis Cinquante nuances de Grey.
Okay. [speaks russian] Dr. Shepherd? - Dr. Shepherd?
Dr Grey m'a demandé de vous rappeler de récupérer les enfants ce soir.