Hairball traducir francés
68 traducción paralela
I am tired of hearing all of you defending that walking hairball.
J'en ai marre que vous défendiez ce sac à puces ambulant.
I'm helping us, hairball.
C'est nous que j'aide, boule de poils.
Sounds like a hairball.
On dirait une boule de poils dans la gorge.
You look, hairball. Two days ago I was in florida, twinkling my toes in the sand.
Ecoute, mon gros, il y a deux jours, j'étais en Floride, les pieds dans le sable.
Good, then it's just a hairball.
Parfait, c'est donc une boule de poils.
You hairball!
Abrutis!
It sounds like a hairball to me.
On dirait plutôt une boule de poils.
A hairball?
Une boule de poils?
Fuck off, hairball!
Fous le camp, sale bête!
Hairball.
Des poils!
Don't mess with the pros, hairball.
Joue pas avec un pro, sac à poils.
Well, I was first in line, until the little hairball was born.
J'occupais la première place jusqu'à la naissance de cette boule de poils.
That hairball is my son and your future king.
Cette boule de poils est mon fils et ton futur roi.
Mr. Benedict.... Get rid of the vicious hairball. You can't keep that thing here!
cette bête!
Give it up, hairball!
Laisse tomber, boule de poils!
Or will it just be a death hairball?
Ou est-ce que ce cri sera un toussotement?
The guy'd have a hairball if he'd lost which wasn't often, let me tell you.
Perdre le rendait malade. C'était assez rare.
The little hairball took it to decorate his sceptre.
Ce petit futé l'a pris pour décorer son sceptre!
Somebody's gotta take care of you, you big hairball.
Tu as besoin d'aide, boule de poils.
ls that a hairball?
Une boule de poils?
- Put me down, hairball!
- Lache-moi, boule de poils.
Hairball.
Boule de poils.
Major hairball.
Grosse boule de poils.
- It sounds like a hairball.
- Il a une boule de poils...
- I know what a hairball sounds like.
- Je le saurais!
But it's ok.'Cos if it's between a cute bald guy and an ugly hairball,
Mais c'est pas grave. Si j'ai le choix entre beau gars dégarni et un laid chevelu, sans hésiter je choisis le chauve.
Who's this little hairball? BERNIE :
- Et qui est ce mignon blondinet?
- Hairball. - Oh!
- Boule de poils.
I will give you such a hairball.
Je vous donnerais un tel mal de ventre.
Go to commercial after the cat hairball prevention story, then come right back in with sports.
Tu envoies la pub après l'histoire de la prévention des boules de poil, et ensuite tu reviens au sport.
- Hairball mixed with carpet fuzz with the remnants of what used to be a Dorito.
Boule de poils mêlée à de la poussière et des restes de biscuits.
That's scary, both the hairball and your knowledge of what it was.
Ça fait peur, la boule de poils et l'idée de ce que c'était.
Filthy hairball!
Sac à poils!
I think he's got a hairball.
Je crois qu'il a une boule de poils.
♪ Pluck a hairball from the shower drain
Retirer des cheveux et rincer
It's like a giant hairball!
Ça ressemble à une boule de poil géante!
You hairball!
Boule de poils!
You know, hairball sailing the whole way. You know, 30, 35 knots.
Une traversée incroyable d'un bout à l'autre. 30, 35 nœuds.
Sounds like a cat with a german hairball.
On dirait un chat avec un accent allemand.
I'm afraid with a hairball this size, surgery will be necessary to remove it.
Pour enlever un trichobézoard de cette taille, il faudra l'opérer.
Also, I'm pretty sure she coughed up a hairball.
Je suis sûr qu'elle a craché une boule de poils.
Hairball.
Boule de poils!
Hairball.
J'ai un cheveu...
Hey, just give it up, hairball!
Laisse tomber, boule de poils.
No, I feel a... hairball coming on.
Non, je couve... une boule de poils.
He choked on a chicken bone, peanuts, a hairball.
Il a avalé un os de poulet! ... Une épine!
Eww, gross, hairball.
Répugnant, une boule de poils.
Sure, the big hairball with the claws is fine.
Bien sûr, la boule de poils avec les griffes est gentille. Moi?
I once removed a 10-pound hairball from an obstructed bowel of a corpse in an autopsy.
Une fois, j'ai ôté une boule de cheveux de 4kg d'un intestin occlus lors d'une autopsie.
I know what you're thinking- - holy hairball.
Je sais à quoi tu penses - - boule de poils.
Come on, hairball!
T'as visé la tête!