English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / Hammett

Hammett traducir francés

95 traducción paralela
The oil tycoon Hammett is dead.
Hammett Churahutte, le magnat du pétrole malais, est mort.
His daughter is the only heiress to his billion-dollar legacy. Miss Sarai Hammett is currently studying in Japan.
Sa fortune s'élève à plusieurs milliards de yens et son unique héritière est sa fille, Sarai, actuellement étudiante dans notre pays.
Master, Miss Sarai Hammett is here.
Je vous ai amené Mlle Sarai.
Somebody has hired the Goryu Kai to work with the Mafia to take over Miss Hammett's fortune.
Quelqu'un veut s'emparer de la fortune de Mlle Sarai par l'intermédiaire des Cinq Dragons.
"I, Sarai Hammett, renounce every right to,"
"Je soussignée, Sarai Churahutte, " abandonne la Société Pétrolière Vernera
"Berunera Oil Company and..."
" héritée de mon père, Hammett Churahutte,
Dashiell Hammett? - Dick Tracy.
l'idée est de Dashiell Hammett?
You're not a general, Hammett, and I ain't the troops!
Tu n'es pas général, Hammett, et je ne suis pas sous tes ordres.
I decided to accept Hammett's offer... to see if!
J'ai décidé d'accepter l'offre d'Hammett
Royalties, Hammett!
Des droits d'auteur.
Do you have a photograph of Hammett?
Tu as une photographie d'Hammett?
LILLIAN ( narrating ) : Hammett didn't outlive me.
Hammett ne m'a pas survécu.
Anywhere, any time is now, Hammett.
N'importe où, n'importe quand, c'est maintenant, Hammett.
A little off your regular patch, aren't you, Hammett?
C'est pas vraiment ton quartier, n'est-ce pas, Hammett?
Let me tell you something, Hammett, I never heard of any Chink girl called Crystal Ling.
Je vais te dire, Hammett, je n'ai jamais entendu parler d'une chinetoque de ce nom-là.
Go home and type, Hammett.
Rentre chez toi et tape à la machine, Hammett.
Say, you're Dashiell Hammett, aren't you?
Dites, vous êtes Dashiell Hammett, n'est-ce pas?
- Well, that's it, Mr. Hammett.
- C'est ça, M. Hammett.
Gee, thanks, Mr. Hammett.
Merci, M. Hammett.
The agency and I took you in off the street, Hammett.
L'agence et moi t'avons sorti de la rue, Hammett.
You're quite welcome, Mr. Hammett.
De rien, M. Hammett.
- Where to, Hammett?
- On va où, Hammett?
I got 13 kids, Hammett.
J'ai 13 gosses, Hammett.
You on the expense, Hammett?
Vous êtes riche, Hammett?
Do you always leave your door unlocked, Mr. Hammett?
Ne fermez-vous jamais votre porte, M. Hammett?
It's true, Mr. Hammett.
C'est vrai, M. Hammett.
Mr. Hammett, can I stay?
M. Hammett, puis-je rester?
Mr. Hammett, I am honored.
M. Hammett, je suis honoré.
An interesting piece of work, Mr. Hammett.
Un travail très intéressant, M. Hammett.
Now, Mr. Hammett, common sense would dictate you listen quietly.
M. Hammett, le bon sens vous dicterait d'écouter attentivement.
All right, Hammett.
D'accord, Hammett.
Where were you at 3 : 13 this morning, Hammett?
Où étais-tu à 3 h 13 ce matin, Hammett?
Shucks, Mr. Hammett, you look terrible.
Diable, M. Hammett, vous avez mauvaise mine.
For Pete's sake, Mr. Hammett.
Bon Dieu, M. Hammett.
Oh, Mr. Hammett, what happened to you?
Oh, M. Hammett, que vous est-il arrivé?
Who the hell are you now, Hammett the writer
Qui es-tu là, Hammett l'écrivain
- or Hammett the detective?
- ou Hammett le détective?
- I think you left out Hammett the fool.
- Il ne reste qu'Hammett l'idiot.
- Oh, no, that's just Hammett talking.
- Non, c'est ce que dit Hammett.
Sam Hammett.
Sam Hammett.
Samuel Dashiell Hammett.
Samuel Dashiell Hammett.
I had to search you, Mr. Hammett.
Je devais vous chercher, M. Hammett.
I shall miss my Winston, Mr. Hammett.
Mon Winston me manquera, M. Hammett.
- Yes, Mr. Hammett, just like that.
- Oui, M. Hammett, juste comme ça.
Welcome, Mr. Hammett, welcome.
Bienvenue, M. Hammett.
- Mr. Hammett, I must- -
- M. Hammett, je dois...
- Mr. Hammett, I must advise you- -
- M. Hammett, je dois vous dire...
Well, now, Mr. Hammett, we finally come to the essence of things.
Eh bien, M. Hammett, nous sommes enfin parvenus à l'essentiel.
You got two you could trust, you got two more than most people, Hammett.
Tu en as au moins deux, ça fait deux de plus que la plupart des gens, Hammett.
- Stop right there, Hammett.
- Arrêtez-vous, Hammett.
Dashiell Hammett, still the one flow up and save detective.
Dashiell Hammett, toujours sur la brèche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]