Heater traducir francés
696 traducción paralela
Put on the heater.
Mets le chauffage.
Heater!
Chauffage!
Did you really turn up the heater to the highest?
Tu as vraiment monté le chauffage à fond?
I'd like a heater, miss.
Un puro, mademoiselle.
- Heater?
- Puro?
I'm sorry I had to put the heater on you.
- Je suis désolé.
I guess the heater is his, all right.
Ça doit être le sien.
Someday that heater of yours will blast you into the hot seat.
Un de ces jours, tu seras bon pour la chaise électrique!
Take your hand off that heater, Lefty.
Bas les pattes!
I think I'll hoard this heater till we get someplace.
- Non merci. Je crois que je vais le garder pour plus tard.
That will take time. I told Sarah to keep the water heater going until you got here.
Sarah a fait chauffer l'eau.
And if that doesn't do it, I'll see Gabriel Heater.
Et si ça ne suffit pas, j'irai voir Gabriel Heater.
Look at the heater we found on him.
On a trouvé un flingue sur lui.
Also fog lights, white sidewalls and a heater.
Comme son goût pour les voitures et le luxe.
Yeah, like I said, they can give you the book for carrying a heater, but a knife?
Pour un flingue, on peut être condamné, mais un couteau?
Yelling like a bull. That heater, it's so corroded.
La corrosion a abîmé le chauffe-eau.
I told him if he didn't get us a new heater, I was quitting the company.
Que sans chauffe-eau, je démissionne.
Goldberg! Douse that heater!
Goldberg, éteins ce cigare.
I don't suppose the heater runs if the motor doesn't.
Le chauffage ne marche pas, j'imagine.
Suppose you want your heater back.
Tu veux ton feu?
This is a coal-oil heater.
C'est un radiateur.
What makes a two-bit heel like you think a heater would give him an edge over me?
Tu crois qu'une arme te donne un avantage?
- No Lights, no heater- -
- pas de lumière, pas de chauffe-eau.
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating. "
Le gardien vous aidera à fixer votre caravane et dès que tout sera branché, vous pourrez allumer le réfrigérateur et le chauffe-eau, faire les courses et commencer à dîner. "
Make room for Mr. Killian. Beside the heater, preferably.
Faites une place à M. Killian, de préférence près du chauffage.
Like music that heater?
- Vous aimez la musique qui chauffe?
Like the music that heater?
Vous aimez la musique qui chauffe?
I want an orchestra playing music heater, really taking off.
Je veux un orchestre jouant de la musique qui chauffe, décollant vraiment.
The water heater's off again.
Le chauffe-eau est encore en panne.
That half-pint heater really has to be babied.
On a un si petit réservoir...
I turned down the heater.
Eteins le feu!
With a C-note I figure I can buy me a heater pay some slob to point it at the old guy while I make a score inside.
Avec 100 $, je peux m'acheter un flingue, payer quelqu'un pour braquer le vieux pendant que je pique tout.
- All I need is a heater...
- Avec un flingue...
- And fix the plumbing and the heater!
- Et répare la plomberie!
The water heater.
C'est le chauffe-eau.
You see, the connection on that oÉd heater was aÉways coming Éoose.
Leur radiateur à gaz était défectueux.
And that's the heater.
Ça c'est le chauffage.
- You're the heater from World War I, aren't you?
- Vous êtes l'as de la Première guerre?
The car has no heater.
Il n'y a pas de chauffage.
"Don't forget to turn off the electric heater, like yesterday."
"N'oublie pas d'eteindre le radiateur electrique, comme hier."
Heater in every room. 15 and 16 adjoining.
Les chambres 15 et 16 sont contiguës.
Could you make a realistic explosion inside that Russian hot water heater?
Vous ne pourriez pas faire une explosion réaliste dans ce chauffe-eau russe?
Make me an Alaskan Polar Bear Heater on the double. Come on.
Un réchauffe-ours blanc d'Alaska, et que ça saute!
- Did you say Polar Bear Heater? - No, you did.
Un réchauffe-ours blanc, vous avez dit?
- I said an Alaskan Polar Bear Heater.
- Un réchauffe-ours blanc d'Alaska.
We can run the heater.
Nous pourrons faire marcher le chauffage.
How does one turn off this heater?
J'ai jamais compris comment on arrête le chauffage dans cette voiture.
- We've heater and fish.
- On a une résistance, des poissons.
I've got a Rolls-Royce out there. A radio, heater, the lot.
J'ai une Rolls dehors.
I went to sleep in front of that confounded gas heater in my bedroom, and I must have kicked the gas on with my foot in my sleep.
Dans mon sommeil j'ai dû toucher le robinet.
I got heater trouble.
Tu as froid?