How are you gonna do it traducir francés
61 traducción paralela
- How are you gonna do it?
Comment vas-tu faire?
- How are you gonna do it?
Comment allez-vous faire?
If you can't do it now, how are you gonna do it tomorrow night?
Si tu ne peux pas le faire maintenant, comment tu le feras demain soir?
- How are you gonna do it?
- Comment tu vas t ´ y prendre?
So how are you gonna do it?
Et tu vas faire ça comment?
I don't wanna ruin it, but how are you gonna do it?
Je veux pas tout gâcher, mais comment vas-tu t'y prendre?
I'm going to get it back. How are you gonna do it?
LUIS ZANON propriétaire de céramiques Zanon
- How are you gonna do it?
- Comment tu vas faire?
How are you gonna do it?
Comment tu vas t'y prendre?
So how are you gonna do it?
Comment tu vas t'y prendre?
If you can't do it with me, how are you gonna do it with a real girl?
Si tu peux pas le faire avec moi, comment tu feras avec une vraie fille?
- So how are you gonna do it?
- Comment tu vas faire?
How are you gonna do it?
Comment tu vas faire?
How are you gonna do it?
Comment allez-vous vous y prendre?
- How are you gonna do it?
- Vous allez faire comment?
So... how are you gonna do it?
Alors... comment vous allez faire?
How are you gonna do it?
Comment allez-vous procéder?
How are you gonna do it?
Comment tu veux t'y prendre?
How are you gonna do it?
- Comment allez-vous faire ça?
You want to be in that FBI book one day, but how are you gonna do it from here?
Tu veux être dans ce livre du FBI un jour, mais comment tu vas le faire d'ici?
How are you gonna do it?
Comment est-ce que tu vas lui dire?
You can't put the top up without taking this off. What? How are you gonna do it without the...
Ça ne s'ouvre pas, il faut d'abord enlever ceci!
How are you gonna do it without your balls?
Tu feras comment si t'en as plus?
Well, how are you gonna do it?
Comment tu vas faire?
What are you gonna sing? What key do you want it in? And how do you want it played?
Qu'est-ce que vous chantez et vous voulez quel accompagnement?
Now, how do you like that, and what are you gonna do about it?
Qu'en dites-vous, et qu'allez-vous faire?
Well, ad, what do you say? How are we gonna settle it?
Comment réglons-nous ça?
How are things going? You said you're gonna do something about it.
Tu as dit que tu t'en occuperais.
How are you gonna do it? You won't have a tongue anymore.
- Tu n'auras plus de langue.
How are you gonna do it?
Comment vas-tu faire?
What I wanna know is, just the hell how are you gonna do anything about it?
Ce que j'aimerais savoir, c'est comment vous comptez faire?
How are you gonna get them to do it, anyway?
Comment tu vas t'y prendre avec lui?
How long do you think it's gonna be before them puppies are old enough to take away from its mother?
Combien de temps il va falloir avant que le chiot soit assez grand pour quitter sa mère?
What are you gonna do about it? You're not even worth the paperwork. How many times do you get a chance to do that in your life?
Ecoutez... si aucun de nous ne tombe à l'eau, si on arrive vraiment sur une autre Terre, je propose qu'on fasse le serment de rester calmes quelles que soient les circonstances.
How are you gonna prove to me you didn't do it?
Comment vas-tu prouver que ce n'était pas toi?
how many people are sick ofholding it back I am, I am how many people want to kick some ass how many people want to kick some ass how many people want to kick some ass What you gonna do
Oui oui.
- How are you gonna take a poll...? - We can do it.
- Comment faire un sondage...
How are we gonna do it? "I was like," You'll figure it out.
Comment on va faire? " " Tu trouveras quelque chose.
Are you gonna fight it with a hurl? How do we maintain the trust of the people if you undermine us?
Le peuple perdra confiance.
Sheriff, I get how you handle things out here, but I gotta ask you, if they beat up an Indian for selling peyote, what are they gonna do to Kirk for taking it?
Vous avez vos méthodes, ici, mais je dois vous demander une chose. S'ils tabassent un Indien qui vend du peyotl, imaginez ce qu'ils font à Kirk qui en prend.
If you can't do it here, how are you gonna be able to do it later?
Si tu ne peux pas faire ça ici, tu es mal barré.
What are you gonna do? How are you gonna find it?
Comment faire pour la trouver?
But what are you gonna do? And how are we gonna afford it?
Comment fera-t-on pour payer?
A lot of backseat grillers are gonna come up and try to tell you how to do it, but you gotta stay focused and do what I told you.
Beaucoup viendront te dire comment gérer le barbecue, mais concentre-toi sur ce que je t'ai dit.
How else are you gonna do it?
C'est mieux.
But... if I do get a number, how are you gonna make Jesse say it?
Mais si je trouve un numéro, comment vas-tu t'organiser pour que Jesse le dise?
Well, how else are you gonna do it, King Solomon?
Comment faire sinon?
And that's how you and I are gonna do it.
Et on va faire pareil.
So how are you gonna do it?
T'allais t'y prendre comment?
Here's how you do it. You say, "What are you gonna do, break up with me?"
Tu dis : " Tu vas faire quoi?
How are you gonna do it?
Je n'ai pas le choix. Comment tu vas t'y prendre?