I'm doing fine traducir francés
459 traducción paralela
I'm doing fine!
Je vais bien!
I'm very happy, Agnes, and I'm doing fine.
Je suis si contente. Viens.
Miss Warburton, I'm sure you'll understand that it's not my wish to disturb you... in the fine work you're doing.
Mlle Warburton, vous comprendrez que je ne souhaite pas vous nuire... au merveilleux travail que vous faites.
I'm doing fine.
- Je regrette mais tu vas déguerpir.
This is just a favor I'm doing for H.G. A fine chap, H...
C'est juste un service que je rends à H.G. Un homme bon, H- -
Just when I figure I'm doing fine and dandy... I start thinking about you, and nothing else is any good.
Juste quand je crois que tout va bien... je commence à penser à toi, et rien ne va plus.
I'm doing fine.
Je vais bien.
A fine insurance company I'm doing business with, outsmarted by a couple of morons!
Comme compagnie d'assurance, vous êtes champions! Bernés par des abrutis!
Up till now, I'm doing just fine. Everybody understands everybody.
Jusqu'à présent, tout le monde est en place, à la page.
Well, I'm certainly mixed up now. - l thought I was doing just fine.
Maintenant, je ne sais plus où j'en suis.
Thanks, I'm doing fine.
Merci, je vais bien.
Yes, I'm doing just fine!
Mais où es-tu? Alors, tu es là dans une heure?
- I'm doing fine right here... or I would be if you'd only like some place.
- Je suis très bien ici ou je le serais si seulement un endroit te plaisait.
Caroline, I'm doing fine.
Je vous assure que ça va très bien.
I don't need any help. I'm doing fine.
Mais, je vais bien.
- No, thanks, I'm doing fine.
- Non, merci.
- Well, no, no, I'm doing fine.
- Non, je vais bien.
I'm doing fine. I know how to earn potatoes and schnaps.
Toujours assez pour me payer des patates et du schnaps.
I'm doing just fine.
Ça va comme ça.
I'm doing fine everywhere.
Ça va avec le trapèze?
I try to learn with my sister but I'm not doing fine.
J'essaie d'apprendre avec ma sœur mais je ne le fais pas bien.
And I said I'm doing just fine.
J'ai dit que je m'en sors bien.
Why? I'm doing fine on my own.
Je me débrouille tout seul.
No, no. Back off, girls. I'm doing fine.
Non, je me débrouille très bien.
I'm doing fine, honestly.
Non, je vais bien. Vraiment.
I'm doing fine. What did you say?
Vous disiez?
- I'm doing fine.
- Bien.
- I'm doing fine. I'm much better.
- Bien, même mieux.
Well, I'm doing just fine without your help... thank you very much.
Je m'en sors très bien sans toi.
The room's in pretty bad shape, but I'm doing just fine.
La pièce a l'air bizarre, mais moi, ça va.
Please tell her I'm doing fine.
S'il vous plait, dites lui que je vais bien.
I'm doing just fine, Jimmy, how are you?
Je vais trés bien et toi?
Oh, I'm doing fine.
Oh, ça va bien, merci.
I'm doing just fine.
Pour moi, ça va bien.
You're in Buch, in the madhouse, and I'm doing fine.
Toi, t'es à l'asile de Buch. Et moi, je vais bien.
I'm sorry you're having health problems, well, I'm doing just fine.
Désolé pour vos problèmes de santé, moi, ça va très bien.
I'm doing fine, Marusya.
Bien, Maroussia.
I'm doing fine. thanks.
Je vais bien. merci.
- I'm doing fine.
- Je vais bien.
- I'm doing fine. I know you are.
Je n'en doute pas.
- Well, Toni, I'd like to say I'm doing fine.
Toni, j'aimerais pouvoir dire que je vais bien.
So I've been just eating mice, and I'm doing fine,
Je ne mange que des souris et je me porte très bien.
I'm doing fine.
Je m'en sors très bien.
I'm doing fine.
Ça va.
I'm doing fine.
Je ne vais pas mal.
Tell him I'm doing fine here.
Dis-lui que tout va bien pour moi ici.
He's doing fine at home, and I'm giving him special attention at school.
Il est bien chez lui et je lui porte une attention spéciale à l'école.
I'm doing fine.
Mais si, ça va!
- No, we're doing... - What's in the bag? I'm doing fine, thank you very much.
Tout va bien, merci.
- No. I'm doing fine.
- Non, non, j'y arriverai.
You know, I don't understand what I'm doing, but as long as you do, MacGyver, we're fine.
Je ne sais pas ce que je fais, mais si toi, tu le sais, alors, tout va bien.
i'm doing well 24
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm doing good 49
i'm doing okay 46
i'm doing just fine 28
i'm doing something 18
i'm doing my job 82
i'm doing it again 23
i'm doing it now 24
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm doing good 49
i'm doing okay 46
i'm doing just fine 28
i'm doing something 18
i'm doing my job 82
i'm doing it again 23
i'm doing it now 24
i'm doing everything i can 50
i'm doing it 340
i'm doing all right 35
i'm doing 69
i'm doing you a favor 62
i'm doing the best i can 88
i'm doing this for me 18
i'm doing the right thing 28
i'm doing this for you 68
i'm doing this 75
i'm doing it 340
i'm doing all right 35
i'm doing 69
i'm doing you a favor 62
i'm doing the best i can 88
i'm doing this for me 18
i'm doing the right thing 28
i'm doing this for you 68
i'm doing this 75