I just want you to be happy traducir francés
237 traducción paralela
- I just want you to be happy, that's all. - All right.
Je veux juste que tu sois heureux.
I just want you to be happy.
Je veux que tu sois heureuse.
I just want you to be happy.
Je veux juste que tu sois heureuse.
I just want you to be happy.
J'ai juste envie que tu sois heureux,
I have to tell you something. I just want you to be happy, so if that means getting a job, or whatever...
Je veux que tu sois heureuse donc si tu veux travailler...
- I just want you to be happy.
Hein? Du moment que vous êtes contentes...
I just want you to be happy.
Je ne désire que ton bonheur.
I just want you to be happy.
Je ne veux que votre bonheur.
I just want you to be happy.
Tout ce que je veux, c'est que tu sois heureux.
I just want you to be happy.
Je ne veux que ton bonheur.
I just want you to be happy, darling.
Je ne veux que ton bonheur.
I just want you to be happy.
Je demande juste que tu sois heureuse.
I just want you to be happy.
J'aimerais vous voir heureuse.
I just want you to be happy, Mary.
Je ne veux que ton bonheur.
I just want you to be happy!
- Je veux juste ton bien!
No son. I just want you to be happy.
Non, je veux juste ton bonheur.
Secondly, I just want you to be happy.
Deuxièmement, je veux juste que tu sois heureuse.
I just want you to be happy.
Je pourrais l'utiliser. Enfin...
Gracie, I just want you to be happy.
gracie, je veux que tu sois heureuse.
Tarzan, I just want you to be happy whatever you decide.
Je ne veux que ton bonheur, quoi que tu décides.
I just want you to be happy and healthy, silly.
Je cherche ton bonheur et ton bien-être.
- I just want you to be happy.
Je ne veux que ton bonheur.
I just want you to be happy.
Je veux juste que tu sois heureux.
Well you know me Kelso, I just want you to be happy.
Tu me connais.
- I just want you to be happy. - I am.
- Je veux que tu sois heureuse
Sixteen. Maria, I know I'm a pain in the neck. I just want you to be happy.
Maria, je t'embête, mais je veux ton bonheur.
I just want you to be happy for me.
C'est tout. Sois content pour moi.
I just want you to be happy, Abby.
Je veux seulement que tu sois bien.
- I just want you to be happy.
- Je veux juste ton bonheur.
I just want you to be happy.
Je veux ton bonheur.
And I just want you to be happy.
Je veux que tu sois heureuse.
- I just want you to be happy.
Je veux juste ton bonheur.
- Mom. - And I just want you to be happy.
Et je veux juste que tu sois heureuse.
I just want you to be happy when you see us, cause I know how happy we are when you're around.
Je veux juste que tu sois heureux de nous voir, parce que nous, on est heureuses quand tu es là.
I just want you to be very happy by pretending to be a general.
Je veux que tu sois heureuse...
I want him to be happy, I want him to get the job but if you should ask me if it's love, I'd simply have to say I just don't know.
Je veux qu'il ait le poste. Mais si tu me demandes si c'est de l'amour, je t'avoue que je n'en sais rien.
I just want to be happy, like you.
Moi aussi je veux être heureuse comme toi.
I just want you to be so happy so much.
J'ai juste trés envie que tu sois trés heureux,
Why wouldn't I want you to be happy? You just shouldn't delude yourself.
Je ne veux que ton bonheur, mais tu ne dois pas te faire d'illusions!
I just want to be the first to wish you a happy New Year.
Je veux être le premier à vous souhaiter une bonne année. Bonne année.
I just want you to be really happy.
Je veux ton bonheur. C'est tout ce que je veux.
you know, I just- - I just want her to be happy.
Je veux son bonheur.
Well, Billy, I want you to be happy. - I don't think this straight kid is gonna make you happy. I just-
Voyons Billy, je veux que tu sois heureux.
I know you just want everyone to be happy, but you can't help yourself. You've got a problem.
c'est plus fort que toi.
I... you know, I just want to be happy.
Je veux être heureux.
I just want you guys to be happy and together.
Je voudrais juste vous voir ensemble et heureux.
Billy, I just want you to get the help you need so we can all live here together and be happy.
On va aller voir quelqu'un qui pourra t'aider.
I guess you just want us to be as happy as you both are.
Vous nous souhaitez d'être aussi heureux que vous.
I just want you to look in a mirror and be happy.
Je veux que tu sois heureuse quand tu te regardes dans la glace.
Fez, I just want to say... that you will never be as happy as you were with me!
Fez, je veux juste te dire... que tu ne seras jamais aussi heureux que tu ne l'étais avec moi.
I just want to... make you happy, and be soft to me...
Je voulais juste... que tu sois heureux, et doux avec moi...