English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I just wanted to say thank you

I just wanted to say thank you traducir francés

318 traducción paralela
I just wanted to say thank you for being so wonderful about Bill.
Je viens te remercier de ta gentillesse envers Bill.
I just wanted to say thank you, honey.
Je voulais juste vous dire merci, chéri.
I just wanted to say thank you for offering to save my life and everything.
Je voulais te remercier... d'avoir voulu me sauver la vie et tout ça.
I just wanted to say thank you.
Je voulais juste te remercier.
Yeah, so I just wanted to say thank you upfront.
Je voulais tout ^ de suite vous remercier.
I know I'm probably not supposed to be talkin'on the tape recorder, but... I just wanted to say thank you for takin'me and Early with you on your trip, cos me and Early's havin'a really good time.
Je sais que j'ai peut-être pas le droit de parler dans le magnétophone, mais... je voulais juste vous dire merci de nous emmener pour votre voyage, moi et Early, parce que moi et Early, on s'amuse vraiment bien.
I just wanted to say thank you.
Je voulais vous remercier.
I just wanted to say thank you.
Je voulais seulement vous dire merci.
Just in case anything happens to me, I just wanted to say thank you and adios.
Et au cas où quelque chose m'arriverait... je voulais juste vous dire merci, et adios.
I just wanted to say thank you for protecting me back there.
Je voulais te remercier de m'avoir protégé.
I just wanted to say thank you for coming tonight.
Je voulais vous remercier d'être venus ce soir.
Well, I just wanted to say thank you.
Voilà, je voulais juste vous remercier.
I just wanted to say thank you to Mr. Nourish... for giving me the chance to play the role of a star designer.
Je voudrais remercier M. Nourish de m'avoir donné le rôle d'une grande conceptrice de jeu.
Well, I just wanted to say thank you.
Je voulais vous remercier.
And I just wanted to say thank you for everything.
Et je veux te remercier pour tout.
I just wanted... wanted you to know that I heard what you said, and I just wanted to say thank you.
Je voulais juste... que tu saches que j'ai entendu ce que tu as dit, et je voulais juste te dire merci.
I just wanted to say thank you for being my first patient.
Je voulais juste vous remercier d'avoir été ma 1ère patiente.
Sy, I just wanted to, um... well, I guess I just wanted to say thank you, you know?
Sy, je voulais juste... je voulais te dire merci, tu vois?
So I guess I just wanted to say thank you.
Alors... je pense que je voulais simplement vous dire merci.
You know, I just I just wanted to say thank you, for everything.
Je vais te laisser aller en cours.
No. Well, I just wanted to say thank you again.
Bien, je voulais juste vous remercier encore.
- I just wanted to say thank you.
Je voulais juste te remercier.
I just wanted to say thank you.
Je voulais juste vous dire merci.
I just wanted to say thank you.
Je voulais juste te dire merci.
I just wanted to say thank you.
Je voulais juste vous remercier.
I just wanted to say thank you and you look beautiful in your e- - "
Je voulais vous remercier et vous étiez magnifique en ro... "
I just wanted to say thank you... for an unforgettable experience... the other day.
Je voulais te remercier pour... l'expérience inoubliable de l'autre jour.
I just wanted to say thank you, first of all, for letting us shoot here.
Je voulais juste dire merci de nous laisser tourner ici.
How are you? Fine. I just wanted to say thank you for that gesture of yours.
Je voulais juste vous remercier pour le geste touchant que vous avez eu.
I just wanted to say, "Thank you."
Je voulais dire merci.
I... just wanted to say thank you for taking me along.
Je... voulaisjuste dire... Merci de m'avoir choisie.
I just wanted to say what a lovely evening this has been, and to thank you for giving me such a wonderful opportunity.
tu regardes le visage écarlate de Fred! et tu murmures :
I just wanted to say goodnight. Thank you.
Je voulais te dire bonsoir et merci.
I just... wanted to say thank you.
Je suis... venue vous dire merci.
Soon. I just wanted to say goodbye and thank you.
Bientôt. Je voulais juste vous dire au revoir et vous remercier.
Well, I just, um... wanted to ring up and say... how nice it was to meet you yesterday. That's all. Thank you.
Je t'appelais juste pour te dire... combien j'ai été contente de te rencontrer.
Just wanted to tell you that I was sorry... and to say thank you for sendin'me raisins.
Je voulais m'excuser... et te dire merci pour les raisins.
I just really wanted to say thank you.
je tiens à te dire... merci.
I just wanted to stop by and say thank you.
Je voulais vous remercier.
I just wanted to see if you were all right, you know, and I wanted to say thank you for everything.
Je voulais juste m'assurer que vous... alliez bien, vous savez, et... je veux vous dire merci pour... tout.
Before he arrives, I just wanted to say "Thank you for making me welcome."
- Avant son arrivée, je veux vous remercier. - pour cet accueil chaleureux.
I just wanted to say informally before the president got here thank you so much for your hard work.
Je veux simplement vous dire avant l'arrivée du Président... merci infiniment pour tout.
I just wanted to call and thank you for last night and just catch you before you went to work and say hey.
Je voulais juste t'appeler et te parler, et te remercier pour hier soir. - Et... dire bonjour.
I just wanted to come by and thank you for everything... and say how sorry we are. All right.
- Bien.
I've gotta get to a bed, but I just wanted to say thanks for the hard work. Thank you.
Merci.
I just wanted to say... thank you for the Christmas card.
Je voulais juste vous dire... Merci pour votre carte de Noel.
And I just wanted to say... thank you to all of you.
Je voulais juste dire... merci à vous tous.
I just wanted to say... to say thank you... o much for coming, and um... Everybody. You guys are the best friends anybody could ever have.
Tout le monde, je souhaite vous remercier... tendrement d'être venu... vous êtes les meilleures amies qu'on puisse avoir.
I just... I wanted to say thank you for not outing me in front of Ed.
Je voulais... juste te remercier pour ne pas avoir cafté.
I just wanted to come back and return your dish and say thank you.
Je suis seulement passée pour te rapporter ton plat et te remercier.
I just wanted to come down and say thank you for going to Baltimore yesterday looking into this for us but, now that it's pretty obviously an organized crime case, we're gonna go ahead and take over for you.
Je voulais juste passer pour vous remercier d'être venus à Baltimore hier pour examiner cette affaire pour nous mais, maintenant que l'on sait qu'il s'agit du crime organisé, nous allons prendre le relais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]