English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I need to talk to someone

I need to talk to someone traducir francés

277 traducción paralela
I need to talk to someone.
J'ai besoin de parler à quelqu'un.
I-I need to talk to someone.
Il faut que je parle à quelqu'un.
I need to talk to someone, woman to woman.
J'ai besoin de vous parler, de femme à femme.
I think I need to talk to someone about a maternity leave.
Je crois qu'il faut que je prenne un congé maternité.
Tim : I need to talk to someone about a lost wallet.
Je devais rappeler quelqu'un à propos d'un portefeuille perdu.
I need to talk to someone.
Je dois parler à quelqu'un.
I'm in a complete sweaty-palmed panic, and I need to talk to someone, namely you.
Je suis paniquée et j'ai besoin de te parler.
Then I need to talk to someone else in charge.
Dans ce cas, il faut que je parle à un responsable.
- I need to talk to someone.
Je dois voir quelqu'un.
I need to talk to someone besides the kids.
J'en ai marre de ne parler qu'à des gosses.
Wait, wait, wait, wait, wait! I need to talk to someone!
Attendez, attendez! Appelez quelqu'un!
I need to talk to someone!
Je dois parler à quelqu'un!
I need to talk to someone.
Il faut que je parle à quelqu'un.
- Yeah, I need to talk to someone. I...
- J'ai besoin de parler.
"I need to talk to someone, or..."
"Faut que je parle à quelqu'un, ou..."
I NEED TO TALK TO SOMEONE.
J'ai besoin de parler.
I need someone to talk to very badly.
J'ai besoin de parler à quelqu'un.
Actually, I do need someone I can talk to.
C'est très gentil. En fait, j'ai besoin de parler à quelqu'un.
Look, I need someone I can trust. Someone I can talk to.
J'ai besoin de quelqu'un de confiance, à qui je peux me confier.
Well, Andy, if you need someone to talk to I'm more than willing to help.
Si tu as besoin de parler à quelqu'un, je suis disposé à t'aider.
I need someone to talk to.
Parce que j'ai besoin de parler.
I need someone to talk to.
J'ai besoin de parler à quelqu'un.
I need some company, and someone to talk to.
J'ai besoin d'un peu de compagnie, et de quelqu'un à qui parler.
It's just that I need someone to talk with, and all I have is someone who cooks for me.
J'ai besoin de quelqu'un à qui parler, j'ai quelqu'un qui me fait la cuisine.
I thought you might be sad about Annie, need someone to talk to.
Je me suis dit que tu étais peut-être triste pour Annie, que tu voulais en parler.
I really need someone to kinda talk to.
Ça fait plaisir de parler à quelqu'un.
I go to the water when I need someone to talk to.
Je vais non loin de l'eau quand j'ai besoin de quelqu'un a qui parler.
If you ever need someone to talk to, if something's bothering you I'll understand.
Si tu as besoin de parler à quelqu'un, si quelque chose t'inquiète, je comprendrai.
I felt the need of someone close to me, someone to talk to.
J'ai senti le besoin d'avoir quelqu'un près de moi, quelqu'un à qui parler.
I just need someone to talk to.
J'ai juste besoin de quelqu'un à qui parler.
I really need to talk to someone.
Je dois vraiment parler à quelqu'un.
Actually, I really do need someone to talk to.
En fait, j'ai besoin de parler à quelqu'un.
I need someone to talk to.
Je veux en parler avec quelqu'un.
There's someone I need to talk to.
Je dois aller parler à quelqu'un.
So I've decided that we need someone special to talk to.
J'ai donc décidé que nous devons en parler à un spécialiste.
I need someone to talk... to.
J'ai besoin de parler a quelqu'un.
Which is just a formal way of saying that I need someone to talk to, and strange as this sounds you're the only one I can think of.
Ce qui est une façon formelle de dire... que j'aimerais avoir quelqu'un à qui parler. Ca peut sembler bizarre... mais vous êtes celle à qui j'ai pensé. A moins que je ne vous offense.
I need someone to talk to these Martians. You're elected.
Il me faut quelqu'un pour parler aux Martiens.
I'm okay, I just need to talk to someone.
J'avais surtout besoin d'en parler.
I just need someone to talk to for a minute.
J'ai juste besoin de parler.
- I just need someone to talk to.
- J'ai besoin de parler à quelqu'un.
I think you need someone to talk to... someone to pamper you.
Vous avez besoin de compagnie, de quelqu'un pour vous dorloter.
I don't think you know what to do. You really need to talk to someone.
Si vous ne savez pas quoi faire il faut parler à quelqu'un.
I need someone to talk with.
J'ai besoin de quelqu'un à qui parler.
I need to find someone I can talk to, someone who will really listen.
Il me faut quelqu'un à qui je peux parler, quelqu'un qui m'écoute vraiment.
I need someone who I can talk to. I need someone who I can feel safe with.
Il me faut quelqu'un avec qui parler.
I really need someone to talk to.
J'ai vraiment besoin de parler à quelqu'un.
I need to talk to you and I need you to be someone other than Jack.
Je dois te parler et j'ai besoin que tu sois quelqu'un d'autre que Jack.
I'm a naughty nurse, and I really need someone to talk to.
J'ai besoin de parler à quelqu'un.
I think what I need more than anything right now is someone to talk to.
Ce dont j'ai besoin à l'heure actuelle, c'est quelqu'un à qui parler.
If you ever feel the need to talk to someone, I'm here.
Si vous avez besoin de parler, je suis là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]