In poland traducir francés
422 traducción paralela
Horse Breeding Association Zacheta in Poland.
Société d'encouragement à l'élevage des chevaux en Pologne.
At 20, he was decorated in Poland for conspicuous gallantry in action.
Décoré à 20 ans en Pologne pour sa bravoure au front.
I served in Poland.
Mais j'ai fait la Pologne.
I thought the Poles voted in Poland.
Les polonais votent en Pologne.
No family left in Poland.
Je n'ai plus de famille en Pologne.
I didn't know I had such a beautiful relative in Poland.
J'ignorais que j'avais une si belle parente en Pologne.
This is what I had dreamed about - like the days back home in Poland before the war.
J'en avais rêvé. Comme en Pologne, avant la guerre.
Once, when I was very little, she visited us in Poland.
Quand j'étais très petite, elle est venue nous voir en Pologne.
I understand you are now protecting my estates and all of my possessions in Poland.
Je sais que maintenant vous protégez mes domaines et tous mes biens en Pologne.
- Warsaw is a city in Poland.
- Varsovie est en Pologne.
She was, in those years, the most important criminal in Poland.
C'était, alors, la plus grande criminelle de Pologne.
His whole family liquidated in Poland.
Toute sa famille était morte en Pologne.
That's common enough in Poland
C'est pas ce qui manque en Pologne.
Bikes in Poland are like a new type of horse riding. It belongs to our noble traditions. After all you should visit the countryside.
Non, j'ai dit que nos motos polonaises dérivent des chevaux parce que cela provient de notre — tradition nobiliaire que je suis prêt à vous faire découvrir.
He didn't recognize my handbag so he didn't spend much time in Poland.
Il ne m'a pas directement reconnu donc il n'a pas séjourné longtemps en Pologne...
You don't live in Poland, do you?
Vous ne résidez pas en Pologne?
In Poland there are outstanding specialists in a field of vaccines.
Je me suis aperçu... qu'il y a en Pologne d'excellents spécialistes des vaccins.
Yes. I was in Poland during the war.
- La guerre a transformé la Pologne.
As we know, in Poland there were no real collaborators therefore each manifestation...
Et c'est pourquoi, messieurs les juges, il n'y a jamais eu en Pologne de vrais collaborateurs, il n'y eut... Pourquoi ne te défends-tu pas?
You know what they have in Poland besides Poles?
Vous savez ce qu'ils ont en Pologne?
Calling Anthony in Poland.
J'appelle Anthony en Pologne.
I was by your side in Poland, France, Crimea.
J'ai été partout avec vous.
If I were a driver a truck driver... I'd go by long routes to far away places in Poland.
Je pourrais être routier, conduire des camions sur de longues distances et aller à Jelenia Góra, Rzeszów, Kolobrzeg.
I was given this watch in Poland.
Elle m'a été donnée par un homme en Pologne.
Explain to me how a man in Poland had a watch showing English time when there's one hour's difference!
- Bien sûr! Pouvez-vous m'expliquer comment un Polonais a l'heure anglaise à sa montre alors qu'il y a une heure de décalage?
I've been practically everywhere - in Germany for a long time, in Poland, England, and Spain.
J'ai été partout. J'ai été longtemps en Allemagne, en Pologne, en Angleterre, en Espagne, en Roumanie aussi.
It's in Poland!
C'est en Pologne!
Hey, listen. If you don't get out of here, I'll send you back to Poland in a pine box.
Filez d'ici ou je vous renvoie en Pologne dans une boîte en sapin.
Then, one night in a town in northern Poland, A woman- - ill, starving, dying- - Collapsed at the door of an English merchant.
Une nuit, dans une ville de Pologne, une femme malade, affamée, mourante, s'est évanouie devant une maison.
Any day now, Poland may provoke us into invading her in self-defense.
D'un jour à l'autre, la Pologne peut nous obliger à l'envahir préventivement.
We shall take Poland, and no nation in Europe will dare to raise a hand.
On prendra la Pologne, et aucune nation en Europe n'osera lever la main.
We're in Warsaw, the capital of Poland.
Varsovie, capitale de la Pologne.
My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw. - A lady?
Les miens ont quitté la Pologne, mais... il y a une personne...
My head is so highly sought after in europe that no one would dare to portray it on gold coins your profile is much more suitable once we have courland, we pluck poland poniatowski, who calls himself stanislaw the second, is ripe
Personne n'oserait frapper une monnaie à mon effigie. Votre profil s'y prêterait bien mieux. Après avoir pris la Courlande, nous prendrons la Pologne.
David said they'd been in Czechoslovakia, Denmark, Poland, France and Switzerland.
Ils ont été en tchécoslovaquie, danemark, pologne, france, suisse.
You know how I gathered and destroyed every single item in Germany and Poland that might have served as a clue to my identity.
J'ai détruit tout ce qui prouvait mon identité en Allemagne et en Pologne
Father, music teacher in Piotrków, Poland.
Père, professeur de musique à Piotrków, en Pologne.
Tell them not to believe what they read in the papers. Tell them we love Poland and we're going to lend them a lot of money.
Dites-leur qu'on aime la Pologne et qu'on leur enverra de l'argent.
This is how it looks today, but my story begins 11 years ago... and 7,000 miles away in another house near Warsaw... in my native Poland.
La voici aujourd'hui. À VENDRE ADDISON JACOBS Mais mon histoire commence il y a 11 ans, à 11 000 km, dans une autre maison près de Varsovie, en Pologne, où je suis née.
Her infant son had been smuggled out of Poland just before the war... to an aunt in San Francisco. And if she ever lived through this, she would join them.
Son bébé avait été sorti clandestinement de Pologne juste avant la guerre, pour rejoindre sa tante à San Francisco, et si jamais elle survivait, elle irait les rejoindre.
That's what they learned in Spain and Poland, what we're learning now.
Ils ont appris ça en Espagne et en Pologne. A notre tour d'apprendre...
God in his wisdom decreed that Lithuania, Poland and the Baltic States should serve as the outposts of Europe, in order that the civilized nations of the West might be protected from the Muscovite barbarians.
La Lituanie et la Pologne, la Livonie ont reçu de Dieu la mission d'être des avant-postes de l'Europe. Et d'empêcher les barbares de Moscou de pénétrer dans la famille des peuples éclairés d'Occident.
The aforementioned boyars having been in communication with the king of Poland, with the aim of submitting to foreign domination.
"qui se sont commis " avec le roi de Pologne " et ont remis par trahison
Lieutenant, you must be aware that the only option left to you in a Poland such as this is to fight.
Vous savez que dans cette Pologne, pour vous, et pour des milliers comme vous, il ne reste que la lutte.
Poland has blown up in our faces.
On l'a enfin, notre Pologne!
In September, we were shipped to Poland.
Mais en septembre, on a été expédiés en Pologne.
It was my wish, my fair Olinska... to present to thee my homage, but ancient custom does not permit... a Palatine of Poland to offer his vows in person... till after a solemn ceremony.
C'était mon vœu, belle Olinska, de vous présenter mes hommages, mais la coutume ne permet point à un palatin de Pologne d'offrir ses vœux en personne avant la fin d'une cérémonie officielle.
I live in USA. I came to Poland for the first time after 25 years.
J'habite aux USA. C'est mon premier retour au pays depuis 20 ans...
I am Martin Hessler. Four years ago, my panzers overran Poland in one week.
Moi, Martin Hessler... mes Panzer ont balayé la Pologne en une semaine.
In a small restaurant where the beaujolais comes from Beaujolais and the snails don't come from Poland.
dans un petit restaurant où le "beaujolais" vient du Beaujolais et où les escargots ne viennent pas de Pologne.
It is in any case wonderful that one should expect German musicians to be capable of performing all kinds of music, from Italy or France, England or Poland, just as the virtuosi for whom it is written,
pour qui elle est composée, qui l'ont étudiée longtemps auparavant jusqu'à la connaître presque par cœur, et qui de plus, ce qu'il faut noter, touchent de fortes soldes, par lesquelles leur peine et leur soin sont richement récompensés ;