Joséphine traducir francés
721 traducción paralela
Karl Platen
La souris Joséphine
I think Josephine needs a brandy!
Je crois que Joséphine a besoin d'un cognac!
"Josephine Joseph, half-woman, half-man."
Joséphine Joseph, mi-femme, mi-homme!
You dropped your lipstick, Josephine.
Ton rouge à lèvres, Joséphine!
Don't get her sore, or he'll bust you in the nose.
N'énerve pas Joséphine, sinon Joseph te mettra K.O.!
I think she likes you... but he don't.
Joséphine t'aime b-b-beaucoup. Mais Joseph p-p-pas du tout!
Here it is : "By Miss Josephine March." Oh, Jo!
"Joséphine March"!
Mamie, this is Miss Josephine.
Voici mademoiselle Joséphine...
This is Miss Josephine what's got you in charge now. - Hello.
Mademoiselle Joséphine, qui va s'occuper d'eux!
"... by Josephine March. "
"Par Joséphine March!"
But you can be a Josephine March. And I assure you that is plenty.
Soyez Joséphine March... ce sera déjà beaucoup!
Kind of foggy, ain't it, Josephine?
C'est brumeux, hein, Joséphine?
Now, you stay here, Josephine, go on, till I go and see who it is.
Reste ici, Joséphine, allez, je vais voir qui est là.
Here's to you, Josephine.
À la tienne, Joséphine.
You're a jolly old girl Josephine
Tu es des nôtres, Joséphine
And you, Mother Josephine.
Pareillement, mère Joséphine.
What am I to do, Mother Josephine?
Que dois-je faire, mère Joséphine?
And greetings from Mother Josephine.
Mère Joséphine vous transmet ses amitiés.
Domini, Mother Josephine put you in my care.
Mère Joséphine vous a mise sous ma tutelle.
- Right. Josephine?
D'accord, je t'emmène, Joséphine.
- Yup!
He oui, Joséphine!
- Josephine again?
dis donc, il tombe mal. Hè oui, Joséphine, encore He oui!
- Yup!
Joséphine!
Come Josephine In my flying machine
Viens, Joséphine Dans ma jolie machine
Take Napoleon and Josephine out.
Faites sortir Napoléon et Joséphine.
I did it for Josephine and the little kiddies.
Je l'ai fait pour Joséphine et les enfants.
- Empress Joséphine came from there. - Oh.
Berceau de l'Impératrice Joséphine.
Rum and girls like Joséphine?
Du rhum et des jolies filles.
- Napoleon and Josephine.
- Napoléon et Joséphine.
"I love you, Josephine".
"Je vous aime Joséphine"
Call Josephine.
Appelle Joséphine.
Zisis, call Josephine.
Zisis, appelle Joséphine.
Come in, Josephine.
Entrez, Joséphine.
Thank you, Josephine.
Merci, Joséphine.
Oh, no, Josephine.
Non, Joséphine.
No, thank you, Josephine.
Non merci, Joséphine.
- Goodbye, Josephine.
- Au revoir, Joséphine.
- Good morning, Josephine.
- Bonjour, Joséphine.
My Josephine Come board the ship
Ma Josephine Est montée à bord
Same old Josephine, eh, Chris?
Toujours la même Josephine, hein?
Josephine Come board the ship
Ma Josephine Est montée à bord
Mm? Oh, no, not tonight, Josephine.
Non, pas ce soir, Josephine.
Go on, Josephine.
Continue, Joséphine.
You're old enough to leave off boyish tricks and behave better, Josephine.
Jo est assez grande pour mieux se tenir!
That is for Miss Josephine to say, but we've frightened her already.
Mademoiselle décidera! Nous lui avons fait peur!
Miss Josephine, you're to go to the parlor right away.
Descendez vite au salon.
We'll be right back, Josephine.
Nous ne serons pas longues!
- Miss Josephine March? - Yes.
Mlle Joséphine March?
Napoleon and Josephine.
- À Napoléon et Josephine.
I always thought it so romantic that Napoleon wrote his greatest love letters to Josephine in the heat of battle.
Napoléon a écrit ses plus belles lettres d'amour lors de ses combats.
Are you sure that's all she has, Josephine?
Elle ne prend que ça?