Juna traducir francés
67 traducción paralela
We are called before Cronus! Warriors of Juna, for your loyalty you shall be rewarded.
Guerriers de Juna, pour votre loyauté vous serez récompensés.
We engaged in battle with Heru-ur and liberated the people of Juna.
Nous avons combattu Heru-ur et avons libéré le peuple de Juna.
- Hi, Juna.
- Salut, Juna.
- So Juna's not fired.
- Alors Juna n'est pas virée.
No. Oh god, everyone thinks Juna is a star.
Non, mon dieu, tout le monde pense que c'est une star.
Playing the part of Cassie, Juna Millken!
Dans le rôle de Cassie, Juna Millken!
Well, according to my agents, Juna,
d'après mes agents, Juna,
Juna, are you there?
Juna, T'es là?
Oh my god, Juna!
Oh mon dieu, Juna!
- Ah, good morning, Juna.
- Ah, bonjour, Juna.
Hey, don't hit Juna in the face!
Hé, ne touchez pas Juna au visage!
In fact, you know I think I'm gonna call her, call Juna, see what's going on.
En fait, je crois que je vais l'appeler, appeler Juna, pour voir ce qui se passe.
Uh... oh definitely the clouds for Juna.
Euh... oh absolument les nuages pour Juna.
Could you talk about the fact that Juna didn't show up for lunch?
Pourriez-vous parler du fait que Juna n'est pas venu au déjeuner?
- Juna, I would love that.
- Juna, j'adorerais ça.
- Juna!
- Juna!
Can I get a shot, Juna?
Je peux faire une photo, Juna?
- Juna, come on, come on.
- Juna, allez viens, viens.
There's Juna.
C'est Juna.
That's Juna.
C'est Juna.
- Juna, you in here?
- Juna, tu es là?
Juna Millken in "US weekly," everybody.
Juna Millken dans "US weekly,".
- Juna, this is... this is...
- Juna, c'est... C'est...
Like what we did for Juna.
Comme pour Juna.
Just great work with Juna on that.
Du bon boulot avec Juna.
I sort of did this meeting as a favor to Juna, but we only take one or two clients a year and we really try to stick with up-and-comers.
J'ai accepté ce rendez-vous pour Juna, mais nous ne prenons qu'un ou deux clients par an. On se focalise sur les stars montantes.
No. I didn't think it was a good match in the first place, you know. I was also just...
Moi non plus je ne pensais pas que ça marcherait, je suis venu pour ne pas vexer Juna, ni vous.
Juna's got the right idea though, you know.
Ceci dit, Juna a pris la voie.
- Juna and I can be the poster twins.
- Juna et moi seront soeurs de poster.
Then go to child's pose, Juna.
Alors fais la pose de l'enfant, Juna.
"Juna Millken goes to her friend Valerie Cherish's house for yoga."
"Juna Millken va faire du yoga chez Valérie Cherish".
and I think we should have at least Juna...
Il faudrait au moins Juna...
Then I'll slap it on, and we'll get a little Juna in the air.
Ensuite je l'ouvre et on mettra un peu de Juna en ambiance.
Juna's band is playing at the viper room on wednesday night.
Le groupe de Juna joue au Viper Room mercredi soir.
Juna, don't start.
Juna, commence pas.
- All right. I'll see you at Juna's?
- On se voit chez Juna?
- So wonder when Juna's band...
- Je me demande quand Juna....
Oh, it's Juna!
C'est Juna!
I should say hi. Juna Ji.
Je dois la saluer.
So, you're on that Juna Millken show, right?
Alors, vous jouez dans le "Juna Millken show"?
Yeah, Kalla wants to know if you can take us to Juna's CD signing at the Virgin Megastore tomorrow.
Kalla souhaite savoir si tu peux nous emmener à la scéance de dédicace de Juna au Virgin Megastore demain.
And Juna, she's in everything.
Et Juna, elle a toute l'attention.
I'm a friend of Juna's, so it's okay.
Je suis une amie de Juna, alors c'est bon.
Oh, it's Juna.
Oh, c'est Juna.
Tell Juna I love her!
Dites à Juna que je l'adore!
Franchesca, honey, you're in Juna's space, dear.
Francesca, mon coeur, tu envahies l'espace de Juna.
Oh, Juna dear, you were wonderful.
Oh, Juna t'étais géniale.
Warriors of Juna!
En l'honneur de ton dieu, tue-le. Tue-le. Nous devons paraître devant Cronus.
Heru-ur had not come to Juna for generations.
On n'avait pas vu Heru-ur depuis des générations.
- I'm Juna.
- Je suis Juna.
I didn't want to hurt Juna's or your feelings, you know.
Vous voyez?