Kiddie traducir francés
359 traducción paralela
Did you get a flash of that 50-foot kiddie car outside with the Russian grand duke for a chauffeur?
Tu as vu cette automobile de 15 mètres dehors avec un grand duc russe comme chauffeur?
- Just kidding around, kiddie.
- Pour te faire marcher, mon petit.
Of course, I'm not a lawyer. I'm in the Kiddie Kar business.
Bien sûr, je ne suis pas un homme d'affaires.
If not for you and your Kiddie Kars...
Si ce n'était pas pour vous...
You know, you better hop on your Kiddie Kar and go back to Cleveland.
Vous feriez mieux de retourner à Cleveland.
Now, there's a Kiddie Kar I could really go for.
Avec cette voiture, j'irai au bout du monde!
Steady, kiddie, you're making a fool of yourself.
Doucement, ma belle, vous vous ridiculisez.
- Good luck, kiddie.
- Bonne chance, petite.
- She means the kiddie pen.
- Les barreaux du parc.
Gives us a buildup for a Rolls-Royce, and then hands us a kiddie car.
Il nous montre une Rolls-Royce, et il nous donne une voiture d'enfant.
Nobody's gonna hand me a kiddie car.
Personne ne va me jouer de cette manière.
With pleasure, kiddie.
Avec plaisir, petit.
- It's a kiddie of a good family, darling whose mother has found it impossible to earn her own living.
- Elle vient d'une famille bien, sa mère estime ne pas pouvoir l'élever seule.
Aw, you poor kiddie.
Pauvre petite.
All right, kiddie, get your coat on. We're getting out of here with an escort.
Votre veste, voilà notre escorte.
It's not often a boy my age gets a smile from someone whizzing by on a kiddie car.
Les gamines, dans leurs poussettes, me font rarement les yeux doux!
Now, blow, kiddie.
Alors file d'ici, fiston.
Now, kiddie, everything's all right.
Non, bébé, tout va bien.
And when you grow up, kiddie... never, never, never... steal a horse.
Et quand tu grandiras, petite... ne vole jamais un cheval.
Hark, L-I think I hear the master's kiddie car.
Ha, je crois que j'entends la petite voiture du Maître.
We can beat this kiddie car of yours going backwards.
Nous pouvons battre cette voiture de gamin en marche arrière.
- See if you could beat this kiddie car going backwards.
Tu as dit que tu gagnerais en marche arrière.
Listen, kiddie, never try to promote a promoter.
N'essaie jamais de forcer la main à un promoteur.
What's this, the kiddie hour?
C'est l'heure de la récré?
- Is this the kiddie?
- C'est l'enfant?
That's the kiddie.
C'est moi!
And now let's have the first wee lad on Uncle Jocko's Kiddie Kapers.
Et maintenant, le premier des petits gars de l'Oncle Jocko!
Taking a child of Tabatha's breeding to a kiddie show?
Emmener une enfant de la lignée de Tabatha à un spectacle pour gosses?
Come along, kiddie-winkies.
Venez, mes petits chéris.
What is it? - There's another kiddie missing.
Encore une gosse de disparue!
- He had another kiddie, just today.
Il a eu une autre fillette, aujourd'hui.
You know what a 600 is? It's a kiddie car.
Tu sais ce que c'est qu'une 600?
Then he wants me to go in a kiddie ride. I don't want to go.
Il veut que j'aille dans ce truc pour mômes.
Start small, start with the kiddie porno.
Commencez petit, par un porno pour jeunes.
What are they gonna do with a kiddie like you?
Tu es trop jeune pour qu'ils te bouclent.
Hey, kiddie...
Hé, petite!
So why demote him to the kiddie patrol?
Alors pourquoi lui donner un groupe d'enfants?
ONLY ONE IN THE WHOLE KIDDIE GANG KNOWS HIS ASS FROM A PITCHFORK.
C'est le seul de la bande à distinguer son cul d'une fourche à foin.
It's kiddie stuff.
C'est pour les mômes.
When I was a little kiddie.
Quand j'étais tout petit.
Damon, how about a year's supply of Orthopure Procreation Pills... adult and kiddie sizes, and the latest edition ofThe Running Man home game.
Eh oui Damon, un an de pilules de procréation Orthopure taille adulte ou enfant, et la dernière édition du jeu de société Running Man!
D.J. will get all excited, she'll get beat out by some professional kiddie actor and she'll feel like a loser.
D.J. va s'exciter, elle va être éliminée par un acteur enfant professionnel, et elle se sentira comme une ratée.
What About Tonight? I Figured We'd Hit A Quiet, Overpriced Restaurant That Doesn't Have Kiddie Menus
On pourrait aller dîner dans un grand restaurant sans menu ni chaise pour enfants.
Look, why don't you try the Kiddie Whip?
Va à la roue des enfants.
Well, let's walk on over and see who's in our Kiddie Korner...
Allons voir qui est là-bas.
He's involved in kiddie porn.
Il leur faisait faire des photos porno.
Killed his wife and kiddie this a.m. with this here deer rifle.
Il a flingué femme et marmots, avec ce fusil de chasse.
Enough out of you, kiddie.
Assez déliré, minus.
Yeah, yeah, little kiddie.
- Bien sûr, bout de chou.
Vaunce, kiddie.
Tu parles!
Tim... we can't have another kiddie now. You know we can't.
Tu sais, on ne peut pas avoir de gosse maintenant.