English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ K ] / Kidding me

Kidding me traducir francés

11,279 traducción paralela
Are you kidding me?
Tu plaisantes?
Are you kidding me?
Tu rigoles?
Aw, are you kidding me, man?
Tu rigoles?
You kidding me? You were just standing on my shoulders so I could be eaten first.
Je te portais pour être dévoré avant toi.
- You gotta be kidding me!
- Quoi? - La moitié?
Are you kidding me?
Vous vous fichez de moi?
You got to be kidding me.
Vous vous foutez de moi?
You have got to be kidding me.
Tu te moques de moi.
- Are you kidding me?
Tu te fous de moi?
Are you kidding me?
Vous plaisantez j'espère?
- Are you kidding me?
- Vous plaisantez?
Are you kidding me? !
Tu te fous de moi?
Are you kidding me?
Tu te fous de moi?
Are you kidding me?
- Sérieusement?
Are you kidding me?
Sérieusement?
Oh, you got to be kidding me.
Vous plaisantez.
- It's not even on. - You're kidding me.
- Ce n'est même pas allumé.
You've got to be kidding me.
Dites-moi que c'est une blague.
You have to be kidding me.
Vous blaguez.
You got to be kidding me.
Tu rigoles?
Oh, you got to be kidding me, huh?
Vous devez plaisanter. Salut.
Are you kidding me?
Vous plaisantez?
Oh, you got to be kidding me.
Oh, tu dois me faire marcher.
Oh, Mom, you got to be kidding me.
Oh, maman, tu dois me faire marcher.
Are you kidding me with this? Oh, come on.
Arrêtez.
- Are you kidding me?
Tu sais quoi? - Tu te fiche de moi?
- Are you kidding me?
Tu rigoles?
You're kidding me.
Tu te fous de moi.
Are you kidding me?
Qu'est-ce que tu crois?
Are you freaking kidding me?
Êtes-vous moquez de moi? ! flipper
( sighs ) Are you kidding me?
( soupirs ) Are you kidding me?
- Are you kidding me? !
- Tu te fous de moi?
You've got to be kidding me.
Dis moi que c'est une blague.
Are you kidding me?
Vous rigolez?
Are you kidding me?
Tu déconnes?
Please, please tell me that you are kidding me.
Dis-moi que tu déconnes.
You've got to be kidding me.
C'est pas possible!
- Are you kidding me?
Tu m'as frappé?
- Fucking kidding me?
Putain, j'y crois pas.
Are you kidding me?
Tu te fiches de moi?
Are you kidding me?
Arrêtez, j'adore!
Wait, are you kidding me?
Tu te moques de moi?
Are you kidding me?
Hein? Non, mais t'es sérieux là?
Are you kidding me? I'm gonna dance with you right away.
Oui, évidemment que je vais danser avec toi, poupée.
You kidding me?
C'est une blague?
Who am I kidding?
De qui je me moque?
Yeah, who am I kidding?
De qui je me moque?
Who am I kidding?
Je me voile la face.
Are you kidding me?
Tu te moques de moi?
What, are you kidding me?
Tu te moques de moi?
Shut up. You're kidding me.
Mais non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]