English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ K ] / Kimono

Kimono traducir francés

524 traducción paralela
I'm walking behind Yvette Delys. She's undressed, wearing only this kimono.
Je revois les coulisses du théâtre, désertes, à cette heure de la nuit, et remplies de coins obscurs.
She's leading her husband, who she wants to hide, to the exit. He escapes unseen.
Je marche derrière Yvette Delys, encore déshabillée et recouverte seulement de ce kimono.
Who's that dame wearing my kimono?
Qui est cette femme vêtue de mon kimono?
Where did you get that kimono?
Où as-tu dégoté ce kimono?
Rooming houses, dirty kimonos, fried-egg sandwiches.
Kimono sale, sandwiches minables.
Well, she ain't going to be here, and her next change will be in a wooden kimono.
Elle ne viendra pas, et son prochain costume sera en bois.
Don't be silly. Get me a kimono.
Arrête de dire des bêtises et sors-moi un kimono!
It's already autumn, and we only have one kimono apiece.
L'automne approche et nous n'avons pas un seul kimono neuf!
The clerk from the kimono store.
Il est toujours là. Lui?
She's perfect as a geisha, but does she have a proper kimono?
En ce qui concerne son art, elle est irréprochable. Mais je me demande si elle a un kimono approprié?
It's a high-class affair, so it would be embarrassing not to go in a nice kimono.
C'est une manifestation très exclusive... Elle pourrait se sentir gênée et puis, il en va de ma réputation.
I will, as long as she has a nice kimono.
Je veux bien, si elle a le kimono approprié.
We'll figure something out.
Pour le kimono, je m'en occupe.
I bought some serge for a kimono.
Je viens d'acheter ce rouleau de serge.
It's about time to wear warmer clothes.
Il vous faut bien un kimono de saison.
- Yes? I need a new kimono next month.
J'ai besoin d'un kimono pour le mois prochain.
- For autumn wear?
Un kimono d'automne?
Mr. Kimura... my sister needs a special kimono for a high-class party.
Dites, M. Kimura... j'aimerais que ma sœur soit engagée dans la parade, mais elle n'a pas de kimono.
Listen, Mr. Kimura, just pretend you're making it for me.
Dites, M. Kimura... faites-lui un kimono, comme si c'était pour moi...
If you really do like me, I'll see what I can do about a kimono.
Écoutez, si vous avez vraiment un faible pour moi, je peux sans doute m'arranger pour un kimono...
Some geisha wheedled you into making a kimono for her.
Une geisha de 3e ordre t'a convaincu de lui confectionner un kimono.
He says he made a kimono for Umekichi.
Comment dire? Il paraît qu'il a fait un kimono pour votre sœur.
Oh, that?
Le kimono?
You live in the pleasure quarters. Surely you understand that a clerk in a fabric store can't just give away kimono fabric costing over 50 yen.
Vous êtes de ce quartier réservé, vous devez donc en connaître les usages, et savoir si un commis de magasin peut ou non offrir un kimono valant plus de 50 yens, ne croyez-vous pas?
Trying to seduce a poor girl with a single kimono - is that honest?
Un homme qui tente d'acheter une femme avec un simple kimono peut-il être considéré comme honnête?
But I don't have a patron, so it's hard to buy even a single kimono.
Mais, comme je n'ai pas de protecteur, il m'est difficile de m'acheter le moindre kimono.
He thinks I'm his woman because of one lousy kimono.
Qu'est-ce qui vous prend? Se croire irrésistible pour un simple kimono!
Didn't you swindle that kimono from a clerk?
Ce kimono, c'est celui que vous a offert un certain commis...
I sold my kimono.
J'ai vendu mon kimono.
Why don't Japanese women realize they look nicer in kimono?
Pourquoi les femmes japonaises ne se rendent-elles pas compte qu'elles sont plus jolie en kimono?
Ah, what a beautiful kimono!
Ah, quel beau kimono!
This girl will one day wear her wedding kimono...
Cette jeune fille, un jour portera son kimono de mariage...
A kimono.
Un kimono!
It was a kimono, George.
C'était un kimono.
Mending the collar of his night kimono
A la robe de chambre du jeune Ma ^ itre.
You can't go to Tokyo dressed like that
Ça te fera un nouveau kimono pour rentrer à Tokyo.
Very fine kimono. Very expensive.
Très beau kimono.
He owned a kimono shop, right?
Il tenait un magasin de kimono?
Please get my cotton kimono for Ryohei.
Porte mon kimono à Ryohei.
I kind of figured on getting Ellen a present in Chungking, you know, a kimono or something.
Je pensais rapporter un cadeau de Chongqing à Ellen, un kimono ou autre chose.
The robe we wear corresponds to a suit of armor.
Ce kimono correspond à l'armure.
Miss Sayo has made a new kimono for you.
Sayo y a mis tout son cœur.
My kimono!
Mon kimono!
But you wouldn't advance him the $ 12,000... even though you knew Amboy was preparing a cement kimono for him?
Mais vous ne lui auriez pas avancé les 12 000 $, même en sachant qu'Amboy allait le tuer?
That man in the blue kimono,
Cet homme en kimono bleu,
Someone else would have taken the kimono.
Quelqu'un finirait bien par prendre ces kimonos.
Look at the amulet on the kimono. It was left to protect the baby.
Regarde les amulettes protectrices accrochées au kimono.
I buy everything for Americans : kimono, painting, girl.
- Depuis quand es-tu ici?
I buy kimono, painting- - Yeah. What did you carry in the trucks?
Du ciment, de petits rails et de grands rails.
No, a kimono.
En kimono.
You're quite right.
Hisamatsu a un faible pour les beautés en kimono... il est fort demandé et sort beaucoup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]