Kostya traducir francés
109 traducción paralela
Kostya...
Kostya...
Kostya!
Kostya!
Kostya, do you read me?
M'entends-tu? Tu entends?
Kostya, do you read me?
M'entends-tu?
Wear this star, Kostya, with honor, and as the saying goes, may it be not your last one, Lieutenant Colonel.
Sois digne, Kostia, de porter cette petite étoile. Et comme on dit : Plaise à Dieu qu'elle ne soit pas la dernière, camarade lieutenant-colonel.
Good, Kostya.
Très bien, Kostia.
Your father, Kostya, in what year did he die?
Ton père est mort quand?
Are you Kostya?
Kostia?
Let's go to them, Kostya.
Allons-y, Kostia.
Give me your spade, Kostya.
Donne la pioche, Kostia.
Kostya, my vodka ration!
Kostia, ma dose de vodka!
Kostya. What is it?
Kostia!
Don't think too badly of me, Kostya.
Ne pense pas trop de mal de moi.
Do you know, Kostya, I'll be frank with you.
Tu sais, Kostia... je vais être franc :
Get out of here, Kostya! Go!
Sors d'ici, Kostia!
So you are Kostya Gromov and you've got several medals of honor.
Bien, vous c'est Kostya Gromov, et vous avez beaucoup de médailles.
In 1996, in Chechnya, Sergeant Kostya Gromov was decorated for bravery, but he didn't know about it.
En 1996, en Tchétchénie, le sergent Konstantin Gromov a été honoré pour son courage. Mais il ne le savait alors pas.
Now he has got his medal. Here is Kostya Gromov and his comrades-in-arms Danila Bagrov and Ilya Setevoi.
Aujourd'hui nous avons ce Konstantin Gromov avec nous, ainsi que ses compagnons d'armes :
Dmitry Gromov, a famous Russian hockey player now in the NHL is Kostya's twin brother.
Dmitri Gromov, grand joueur de hockey, actuellement en NHL, est le frère jumeau de Kostya.
- Who's the Big Guy? - It's Kostya.
- Qui c'était?
Hi, Mr. Belkin, I'm Kostya, Gromov's son, from Tula. Yes, I remember. What is it?
Valentin Edgarovitch, bonjour, je suis Kostya Gromov, de Tula
OK, Kostya, I'll talk to him.
Bien, Konstantin, je lui parlerai.
Kostya?
Kostya?
You pick up Kostya, I'll come at 7.
Je suis au musée, passe prendre Kostya, je viendrai à 7h.
Ilya, Kostya's been killed.
Ilya, Kostya a été tué.
... then I went to the Nikolaevsky Bank and asked for Kostya Gromov.
... après je suis allé à la banque Nikolaevsky. J'ai demandé Kostya Gromov. Maman m'avait donné l'adresse.
Were you frightened when you killed Kostya?
As-tu eu si peur quand tu as tué Kostya?
I promised Kostya.
J'avais promis à Kostya.
And he conned Kostya's brother.
Et il a escroqué le frère de Kostya.
I hooked up Kostya's cellular phone to the roaming system.
J'ai connecté le téléphone de Kostya sur leur réseau.
It's Danila from Moscow, Kostya's friend.
C'est Danila de Moscou, un ami de Kostya.
I've got some important information from Kostya.
J'ai des informations importantes de la part Kostya.
Kostya asked me to see you.
Kostya m'a demandé de te voir.
- Kostya's men, in a Pajero.
- Des hommes de Kostya.
I came to you myself, Kostya.
Kostya, je suis venu de moi-même.
- Tell Kostya I'm in place.
- Dis à Kostya que je l'attends.
I can't even talk to you, Kostya.
C'est pénible les discussions avec toi, Kostya.
That's funny, Kostya.
Très drôle ça, Kostya.
Kostya, you have the worst timing ever.
Kostya, tu n'es jamais à l'heure.
Hey, the clock's ticking, Kostya.
Hé, l'heure tourne, Kostya.
Kostya, please...
Kostya, je te prie... Kostya.
Kostya. - How you doing, brother?
- Comment ça va mon frère?
Kostya, you can't...
Kostya, tu ne peux pas...
I think what he means, Kostya, is that when you say,
Je crois que ce qu'il veut dire, Kostya, c'est que quand tu dis,
I know, I know, Kostya.
Je sais, je sais, Kostya.
I mean, in a room, some junkie doesn't want to pay me, and Kostya behind me, I'm pretty scary.
J'veux dire, dans une pièce, un junkie refusait de me payer, avec Kostya derrière moi, j'avais déjà les jetons.
Your girlfriend and Kostya.
Ta petite copine et Kostya.
And that's not too far from here, Kostya, is it?
Et ce n'est pas loin d'ici, n'est-ce pas?
So the Big Guy was dragging the two of us with his left hand.
- Kostya.
Kostya's asking.
Kostya.
Kostya, just tell me one thing.
Kostya.