Laputa traducir francés
111 traducción paralela
ICBM complex at Laputa.
Complexe ICBM à Laputa.
He says that it's headed for the missile complex at Laputa.
Il dit qu'il se dirige vers le complexe de missiles de Laputa.
4 splashes, one of which was Laputa.
4 abattus, dont un pour Laputa.
Its primary target is Laputa and its secondary target is Borkov.
Sa première cible est Laputa et la deuxième cible est Borkov.
Laputa is an island floating in the sky.
Laputa est une île qui flotte dans le ciel.
Swift wrote about Laputa in'Gulliver's Travels', but that was just a story.
Ils en parlent dans "Les voyages de Gulliver", mais c'était juste une histoire
I'll discover Laputa.
Je découvrirai Laputa!
Only the people of Laputa had the power to make such a thing.
Seul le peuple de Laputa avait le pouvoir de s'en servir.
The people of Laputa...
Le peuple de Laputa.
There really was a Laputa!
Alors Laputa existait vraiment!
Grandpa, where do you think the island is now?
Grand-père, où pensez-vous que Laputa se trouve maintenant?
When the stones are noisy, Laputa is over the mines.
Quand les pierres s'agitent, Laputa passe au-dessus des mines.
So, if we went up into the sky now, we could see Laputa!
Donc, si on montait dans le ciel, maintenant, on pourrait voir Laputa!
Laputa is real.
Laputa existe.
I swear I'll find Laputa!
Je jure que je trouverai Laputa!
Lucita Toelle Ul Laputa.
Lucita Toelle Ul Laputa.
Laputa - then...!
Laputa!
I am the commander of the Laputa investigation.
Je suis le commandant de la mission de recherche de Laputa.
If this fellow hadn't fallen out of the sky, nobody would have believed in Laputa.
Si cet objet n'était pas tombé du ciel, personne ne croirait à Laputa.
It will protect you until the day you decide to return to Laputa, then it will show you the way.
Elle vous protège jusqu'à ce que vous décidiez de retourner sur Laputa, elle vous montrera alors la voie.
You think Laputa is kind of a'treasure island', don't you?
Vous pensez que Laputa est un genre "d'île au trésor", pas vrai?
Laputa flies because of an impressive scientific power.
Laputa vole en raison d'une connaissance scientifique impressionnante.
Laputa's location is in the stone.
On ne peut localiser Laputa qu'avec l'aide de cette pierre.
You are the rightful successor of the Laputan royal family, Queen Lucita.
Vous êtes le successeur légitime de la famille royale de Laputa, la Reine Lucita.
Pazu, I beg you. Forget about Laputa.
Pazu, pardonne-moi... oublie Laputa.
The army will investigate Laputa with Sheeta's help.
L'armée va enquêter sur Laputa avec l'aide de Shita.
The treasure of Laputa is worth it!
Le trésor de Laputa en vaut la peine!
It has opened the way to Laputa!
Il a ouvert la voie de Laputa!
Laputa is in the same direction as that light.
Laputa est dans la même direction que cette lumière.
It's still showing the direction of Laputa.
Elle indique toujours la direction de Laputa.
Inform the General tt we will depart for Laputa as planned.
Informez le général que nous partons pour Laputa.
I want to see Laputa with my own eyes.
Je voudrais voir Laputa de mes yeux.
We are setting course for Laputa.
On part pour Laputa!
Laputa is some sort of flying island.
Laputa est une sorte d'île volante...
It's the island of Laputa, so it's no wonder.
C'est l'île de Laputa! C'est pas merveilleux?
The truth is, I don't want to go to Laputa at all.
En vérité, je ne veux plus aller sur Laputa...
And thanks to that stone, Laputa won't be lost.
Grâce a elle, Laputa ne sera bientôt plus une île perdue...
And what if Laputa is really an island of terror?
Et si Laputa est vraiment une île de la terreur,
Laputa is in there!
Laputa est là!
Father saw Laputa in the Dragon's Nest!
Mon père a vu Laputa dans l'oeil du cyclone.
Laputa is inside the storm. Steady as she goes.
Laputa est à l'intérieur de la tempête.
Laputa...
Laputa...
Did you notify our country of the discovery of Laputa?
Vous avez informé notre pays de la découverte de Laputa?
The nerve center of Laputa.
Le centre nerveux de Laputa.
The science of Laputa is completely stored in here.
Toute la science de Laputa est stockée ici.
This is the source of Laputa's power.
C'est la source du pouvoir de Laputa.
My name is Romuskaalo Ul Laputa.
Mon nom est Romuska Palo Ul Laputa.
You are before the King of Laputa.
Vous êtes devant le roi de Laputa.
Let me show you gentlemen the power of Laputa.
Laissez moi vous montrer, Messieurs, la puissance de Laputa.
The whole world will bow to Laputa again!
Le monde sera à nouveau sous le contrôle de Laputa!
- ~ Laputa ~
Laputa :