English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Learn it

Learn it traducir francés

4,036 traducción paralela
You know, I'm beginning to think there's a reason I haven't been able to learn it.
Je commence à me dire qu'il y a une raison à ça.
I will learn it.
Je l'apprendrais.
For a signature that specific, they must have been there to learn it.
Pour une signature aussi spécifique, ils ont du être ici pour l'apprendre.
You don't have to learn it, Max.
Tu n'as rien à apprendre Max.
He learned it... Well, will learn it from you.
nous l'avons appris de toi.
When you learn it as a child, there's an understanding that is hard to come by later.
Quand vous l'apprenez à un enfant, c'est toujours plus facile à comprendre.
If you don't learn it young, it's hard to get the trick of it later.
Si on ne l'apprend pas jeune, il devient difficile de le saisir plus tard.
The Avatar needs to learn airbending. It is not optional.
L'Avatar doit apprendre la maîtrise de l'air, ce n'est pas facultatif!
Oh, think of the things we could learn from this ship if we manage to stop it being blown to pieces.
Oh, pensez à toutes les choses qu'on pourrait apprendre de ce vaisseau si on faisait en sorte qu'il arrête de se désintégrer.
We might learn from it.
On pourrait y apprendre quelque chose.
I believe you have a beautiful voice, but you just need to learn to control it. It kind of splinters all over the place, a bit.
je crois que vous avez une belle voix, mais vous avez juste besoin d'apprendre prendre la maitrise de la voix c'est un genre d'éclats partout sur la salle,.
No, the only way you're going to learn is if you do it yourself.
Non, la seule façon pour toi d'apprendre est de le faire toi-même.
It wouldn't surprise me to learn that you found some way to compel her to take those pills.
Il ne me surprendrait pas d'apprendre que vous avez trouvé un moyen de l'obliger à prendre ces pilules.
This is a chance for you to learn And to grow, and I think, if you're open to it,
C'est une chance pour vous d'apprendre et de grandir, je pense, si vous vous ouvrez à ça,
It's going to be you're here. Charlie needs to learn what is appropriate.
Charlie doit apprendre ce qui est approprié.
Isn't it fun to learn things?
C'est bien d'apprendre, non? Je suis une mine d'informations.
I should probably learn French first... and then read it in French.
Je devrais apprendre le français et le lire en français.
You gotta learn about us Girls what it means to Be shy.
"Tu as encore des choses à apprendre" " La timidité n'est pas un défaut.
Jess, there is nothing I would rather do than go in there and eat some poppycock and watch Markie learn to speak and walk again, but I need to smooth out these layers of shellac because it looks like a child painted this thing.
Jess, il n'y a rien que je préfèrerai faire à part venir m'asseoir et manger du popcorn et regarder Markie réapprendre à parler et marcher, mais je dois lisser ces couches de vernis parce qu'on dirait que c'est un gamin qui a peint ce truc.
Or perhaps it was my brilliant pep talk that convinced you to give up a decade of silly superstitions and finally learn to believe in yourself.
Ou peut-être que c'était mon super discourt de motivation qui t'as convaincu de laisser tomber des décennies de superstitions stupides et de finalement apprendre à croire en toi.
We learn how to take a break from it all.
Apprendre à débrancher.
So I need to learn what it's like to be treated well before it's too late for me.
Donc j'ai besoin d'apprendre ce que c'est que d'être bien traité Avant qu'il ne soit trop tard pour moi.
Oh, it's like you get to learn the whole world again from scratch.
Oh, c'est comme si tu réapprenais le monde A partir de rien
On the other hand, if they say he's not going to make it, then maybe each of us will learn that sometimes there's not another chance.
D'un autre côté, s'ils disent qu'il ne va pas s'en remettre, alors qu'on apprendra tous les deux que parfois il n'y a pas d'autre chance.
It seems like every week we learn a new lesson.
on dirait que chaque semaine nous apprenons une nouvelle leçon.
Okay. Listen, Debbie Weaver, you are our first human friends, and this is our first human holiday, and we'd like to learn more about it.
Ok, écoutes, Debbie Weaver, vous êtes nos premiers amis humains, et ceci sont nos premières vacances humaines, et nous voudrions en apprendre plus.
It is true that you learn sewing?
C'est vrai que vous apprenez la couture?
Maybe I can learn to like it.
Peut-être que je peux apprendre à aimer le vin.
I know everybody has a trigger, and, believe me, it took me years to learn to, you know, adjust.
Je sais que tout le monde a un déclic, et crois moi, j'ai mis des années à apprendre à, tu vois, gérer.
Skip a few missions and just focus on processing, learn more about the metronome, how it works.
Passer quelques missions et me concentrer pour accepter en apprendre plus sur le métronome, comment il marche.
If I learn her personal details and her signature, who's to say it's not my account?
Si j'apprends ses détails personnels et sa signature, qui dira que ce n'est pas mon compte?
If the snow gets hold of that creature on the stairs, it will learn to make more of them. It will build an army of ice.
Si la neige arrive à attraper cette créature dans les escaliers, elle apprendra comment en faire des copies, elle créera une armée de glace.
Now where did you learn to bake like this,'cause it sure as hell wasn't from your mother?
Maintenant, où as-tu appris à faire cuire comme ça, parceque c'est évident que ça n'était pas de ta mère?
I am going to use it to try to learn a cartwheel.
Je vais l'utiliser pour essayer d'apprendre à faire la roue.
Now look, Brick, you just gotta learn how to handle it.
Maintenant regarde, Brick, tu dois juste apprendre à le tenir.
It would be so nice if people would wait to learn if I really am ill before boxing me up.
Ce serait si bien si les gens n'attendaient pas que je sois vraiment malade pour m'enterrer.
Now I'm on my way to York to visit Bates, and learn what he has to say about it.
Je vais maintenant à York pour voir Bates et voir ce qu'il a à dire.
The world can be a shocking place, Alfred, but you are a man now and you must learn to take it on the chin.
Le monde est parfois choquant, Alfred, Mais vous êtes un homme maintenant, vous devez apprendre à encaisser.
He has a lot to learn, certainly smart enough to do it if he cares to.
Il a beaucoup à apprendre, mais il est assez intelligent pour ça, s'il le veut.
But it's important I learn to wax, Jason.
Mais c'est important d'apprendre l'épilation, Jason.
And learn from it.
Et de t'en servir.
Look, normally we could do this whole therapy courtship thing where you sat on my couch and we talked about the cushions for six months till you learn to trust me, and then we'd get right into it,
Ecoute, normalement on pourrait faire toute cette histoire de sessions de thérapie où vous vous asseyez sur mon divan et nous discutons des coussins pendant 6 mois jusqu'à ce que vous appreniez à me faire confiance.
What we did learn is this- - It's a hostage worth ransoming. "
"Il s'agit en fait d'un otage qui mérite qu'on paie une rançon."
It's such an honor to learn from her. "
avec un "O" ou un "AU"?
♪ they come to learn and not fight ♪ * this time around we're making it right * * in the new ninth ward *
♪ ils y viennent pour apprendre et non pour se battre ♪ ♪ cette fois on va bien faire les choses ♪
We just have to learn how to control it.
Nous devons juste apprendre à le contrôler.
Learn to control me without it.
Apprends à me contrôler sans lui.
I would sneak off just to see other kids hanging out so I could learn how to do it.
je m'échappais juste pour voir les enfants s'amuser ensemble pour apprendre comment on fait.
I learn the basics, practice them over and over again, and eventually I get it.
J'apprends l'essentiel, la pratique les maintes et maintes fois, et j'ai fini par l'obtenir.
If Dr. Bishop finds out, we'd love to learn anything we can about it.
Si le Dr Bishop fait des découvertes, tenez-nous au courant.
Oh, it's time to learn about the Spirit Map, is it?
C'est donc le moment d'apprendre à propos de la Carte de l'Esprit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]