English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Lemon juice

Lemon juice traducir francés

148 traducción paralela
Chicken stock, egg yolks and lemon juice.
Je ne sais pas ce que c'est. C'est une soupe.
Straight lemon juice, please.
Un citron pressé.
Get her lemon juice and honey.
Apportez-lui du jus de citron et du miel.
Lemon juice.
Du jus de citron.
Lemon juice and honey. Drink it all.
- Du jus de citron et du miel.
IF THIS IS THE HAPPIEST DAY OF YOUR LIFE, HOW COME YOU LOOK LIKE SOMEBODY JUST STUCK LEMON JUICE IN YOUR BEER, HUH?
Si c'est vrai, pourquoi vous faites cette tête?
Half a pound of mushrooms, chicken stock, milk, flour, butter lemon juice, touch of herbs.
Une demi livre de champignons, bouillon de poulet, lait, farine, beurre, citron, un peu d'aromates.
Take lemon juice and hot water. That'll knock it out.
Ça passera avec une tisane au jus de citron.
On yogurt and lemon juice?
Avec du yaourt et du jus de citron?
Did you know that lemon juice takes out ink stains?
Pour enlever les taches d'encre? Du citron.
- Some lemon juice?
Un citron presse?
Tequila, triple sec, fresh lemon juice and salt pressed'round the rim of the glass. You'll love it.
Tequila, triple sec... jus de citron... et sel givré sur le bord du verre.
We have some salt, some pepper, some butter and some lemon juice.
Du sel, du poivre, du beurre et un jus de citron.
Now, what about a little lemon juice?
Et si nous mettions le jus de citron?
Put a little lemon juice in there.
- Versez le jus de citron.
There's a little lemon juice in it.
Il y a un peu de jus de citron.
And now, could I have another feast of lemon juice?
M'offririez-vous encore un jus de citron?
Just poached, with some lemon juice.
Pochée, un filet de citron.
Before we get to that, though, I always recommend a little lemon juice in the diet.
Mais avant d'en parler, je recommande toujours un petit jus de citron.
I read somewhere that they put that lemon juice on them just to stun them.
J'ai lu qu'on ne met le jus de citron que pour les sonner. Une huître inconsciente, c'est aussi horrible qu'éveillée.
Ah, yes. Written with lemon juice.
Mais oui... écrit au jus de citron.
nothing works. have you tried lemon juice and honey?
"Distance entre villes, Melmac, San Francisco."
While you're at it, why don't you give me a nice paper cut... and pour lemon juice on it?
Tant que vous y êtes, faites-moi une balafre!
Oh, a little lemon juice does the trick.
Oh, un peu de jus de citron et c'était réglé.
Tell Smut when he comes back I need some warm milk and some lemon juice... and a straw.
Dis à Smut de m'apporter du lait chaud et du jus de citron... avec une paille.
I couldn't find any lemon juice, you'll have to do with one chocolate pudding.
Je n'ai pas trouvé de jus de citron, tu n'auras que du pudding au chocolat.
Froth them to a mousse and introduce lemon juice.
Incorporez à leur mousse un jus de cédrat choisi.
YOU HAVE TO SOAK THIS WHOLE TABLECLOTH IN VINEGAR AND LEMON JUICE NOW, MOTHER, AND RIGHT AWAY.
Fais tremper cette nappe dans du vinaigre et du citron.
Olive oil, lemon juice, tartar sauce, chocolate syrup, gravy, bacon fat hummus and baba ganoush.
Huile d'olive, jus de citron, sauce tartare, chocolat fondu, houmous et purée d'aubergine.
Here's the steamed veggies with fresh lemon juice.
Voici les légumes à la vapeur avec un filet de jus de citron.
Red's got bicentennial swizzle sticks. He's got fake lemons with real lemon juice. He's got toothpicks shaped like swords.
Red a les verres du bicentenaire, des faux citrons pleins de vrai jus, des cure-dents en forme d'épée.
Stop crying. Quarter cup of lemon juice, half a cup of salt and a loof of sponge.
Pleurez pas. 1 / 4 de citron, 1 / 4 de sel et éponge.
You just marinate it overnight. Lemon juice, olive oil, garlic, rosemary.
La veille, on le fait mariner dans du citron, de l'huile d'olive, de l'ail et du romarin.
Acid in the lemon juice should react to carbon steel, but not stainless steel.
L'acier enrichi réagit à l'acide du jus de citron, pas l'inox.
It's two parts ammonia and one part lemon juice.
2 tiers d'ammoniac, 1 tiers de jus de citron ;
Onion, black pepper, celery seeds, cumin, lemon juice powder, oregano.
"Oignon, poivre, graines de céleri, cumin, jus de citron, origan..."
It's extract of the ginkgo... and it makes your skin real slick so that any liquid will roll right off you... be it water, or lemon juice, or urine.
C'est l'extrait de "Ginkgo"... qui rend votre peau si lisse comme tous les liquides glisseront sur vous... que ce soit de l'eau, du citron, ou de l'urine.
It's home-made lemon juice
C'est de la limonade faite-maison.
Well, what are we gonna do? ! Cleaned it with a mixture of baking soda and lemon juice
J'ai dû demander la recette à ma mère, et lui dire que c'était pour un détenu que je fréquentais.
I use real lemon juice.
J'ai mis du vrai jus de citron.
And, Jack, I managed to make some lemon juice, too.
Oui, et j'ai quand même réussi à faire du jus de citron.
Tomato juice with lots of lemon.
Jus de tomate, avec beaucoup de citron.
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burguers... and chewy homo nuggets.
Nous sortirons une gamme de produits minceur homo sapiens. Croupion cru dans son jus. Cervelle marinée au citron.
Lemon juice?
Jus de citron?
No, to the lady, we like to have grape fruit, dry hot wheat toast orange juice and a glass of lemon tea
La petite dame va prendre des raisins, des toasts de pain complet, un jus d " orange et un thé à la menthe.
I concocted a fuel... from baking soda and lemon juice.
La levure et le citron ont servi de combustible.
The lemon also produces juice.
Et du citron aussi.
- an orange juice with lemon, Pat. There are changes?
Un jus d'orange-limonade.
- What about lemon juice?
- Du citron, peut-être.
Yeah, but you gotta go back to using fake juice in the lemon squares, right?
Tu utiliseras du faux jus de citron? - Promis.
Triple espresso? Peanut butter protein shake and tomato juice with lemon and ginseng.
Triple expresso, milk shake au beurre de cacahuètes protéinés, et jus de tomate avec du citron et du ginseng.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]