Listen here traducir francés
4,869 traducción paralela
You listen here, Bland.
Écoutez-moi, Bland.
Listen here.
Écoutez, bon.
Listen here.
Écoute-moi bien.
Dispatch. Listen here I need you to check back every 30 seconds.
Opérateur, s'il vous plaît appelez à 30 à 30 secondes.
Listen here - you're going to have to explain this to me.
Tu dois m'expliquer pourquoi
Daddy's not here, and he sounds like he could be an asshole, so let's not listen to him.
Papa n'est pas là, et il m'a l'air d'un trou de cul, alors ne l'écoutons pas.
Listen, it's my daughter's birthday, so I gotta get out of here early, okay?
Écoute, c'est l'anniversaire de ma fille aujourd'hui. Alors, il va falloir que je parte de bonne heure, OK?
Listen, so what have we got here?
Alors, donc... qu'est-ce qu'on a ici?
Listen, I'll explain it all to you if you come over here.
Écoute, je t'expliquerais tout si tu viens ici.
- Let's get out of here. Listen, it's nice to meet everybody. - We're gonna take off, but let's do this again.
C'était sympa, mais on décolle.
I thought those days were coming back, when the Prince of Wales came here to listen to The Louis Lester band play.
Ces jours me sont revenus, quand le prince de Galles est venu ici écouter le Louis Lester band.
Listen, a kid lost his fucking leg here last year.
Ecoute, un jeune a perdu sa jambe ici l'an dernier.
Listen, Jesse, we've just spent the last six weeks here...
Écoute. On a passé 6 semaines ici... et c'était super.
Listen to me. She can't have it here. Okay?
Il est hors de question qu'elle accouche ici, dans cette ville.
Listen, just wait for me a minute over here.
Écoute, attend moi ici une minute.
Listen, I'm going to be here late tonight, and I might need to get on your computer...
Ecoute, je vais rester tard ce soir. J'aurai besoin d'aller sur ton ordi et celui d'Amy.
Listen, I brought you here to keep you safe, but it happened again.
Ecoute, je t'ai amené ici pour te garder en sécurité, mais ça arrive encore.
Listen! It's just not safe here!
C'est dangereux ici.
So listen, this is what happens here.
Voilà ce qui se passe ici.
'Yeah, I kept the sound of that. Here, listen.'
'Ouais, j'ai gardé l'enregistrement Là écoute.'
Listen, I gotta go. Ryan's here.
Je dois te laisser, Ryan est là.
Listen. We're all family here.
On forme une famille.
Here, listen for the double-click.
Ecoute le double click.
In a minute, J. Listen, Shawn, you always brighten my day whenever you come down here, and I wanted to offer up a little token.
Dans une minute, J. Écoutez, Shawn, vous égayez toujours ma journée à chaque fois que vous venez ici, et j'ai voulu offrir une petite reconnaissance.
Listen, Jason, I know this is tough on all of us, and I think it's admirable that you're here helping the way you are.
Écoutez, Jason, je sais que c'est difficile pour nous tous, et c'est admirable que vous aidez de cette façon.
First-year students do a whole semester of drafting and model-making before they ever get into cad. Listen, Lou, I'd love to have you here.
Les étudiants de première année font un semestre entier de dessin et de création de modèles avant même qu'ils arrivent au logiciel de dessin.
Listen, a fox was sighted angry here.
Écoutez, la station m'a informée de la présence d'un renard enragé dans les parages.
Listen I know everybody around here and Jimmy Klum's bitch ass ain't breaking into shit.
Je connais tout le monde et vous garantis qu'il ne rompt pas le cas.
Listen, I know why you're here, but I cannot help you.
Ecoute, je sais pourquoi tu es là, mais je ne peux pas t'aider.
Listen, it's beautiful out here, we're gonna have a great time.
C'est splendide ici, on va bien s'amuser.
Listen, Sheils, here's the situation.
Écoute, Sheils, voilà la situation.
Listen, I don't know what it's like in Brazil, but we're in a recession here.
Ecoute, je sais pas comment ça se passe au Brésil, Mais on est en récession ici.
Listen, I'm sorry that I brought him here.
Écoute, je suis désolé de l'avoir amené ici
Listen, there'll be no kites around here today.
On ne peut pas jouer au cerf-volant ici.
Listen, Emma, did you come here because you want my help or because you want me?
Écoute-moi Emma, tu es revenue parce que tu veux mon aide ou tu me veux moi?
Listen. Reach here as soon as you can.
Nous t'attendons, au plus vite.
Excuse me. - Listen, come here.
Excuse moi.
I like your ties. Listen, legs, uh... here's the thing about Hecky - - it's ugly to hear.
Écoute, jambes... voilà un truc à propos de Hecky...
Listen, if you can't get to them, you fucking get us out of here so we can do something about it, okay? Anything.
Si vous ne pouvez rien faire, faites-nous sortir d'ici!
Well, listen, I put a little something extra in here for your troubles.
J'ai rajouté un petit montant pour votre peine.
Here, listen to this.
Tiens, écoute ça.
Come on, listen. We can let'em kill each other, and I can get you out of here.
Laissons-les s'entretuer et fichons le camp.
All right, listen, keep me here, but let the students go.
D'accord, écoute, garde-moi, mais laisse les élèves partir.
Come over here and listen.
Venez ici et écoutez.
I shall not stand here and listen to these insinuations.
Je ne resterai pas là, à écouter ces insinuations.
Listen, I can get out of here, you guys just have to help me.
Je peux sortir d'ici, mais vous devez m'aider.
- Here we go. - SANTANA : Listen, when I first met him, totally thought he was weird.
Ecoute, quand je l'ai rencontré pour la première fois, je pensais vraiment qu'il était bizarre.
So, listen, even though you guys are apparently gay, we'd like to invite you to become brothers here.
Alors, même si vous êtes apparemment gays, nous aimerions vous inviter à devenir frères ici.
Listen to what I'm saying here, Amy,
Ecoute bien ce je te dis, Amy.
I'm here to help you, not to listen to compliments.
Je suis ici pour t'aider pas pour entendre des compliments.
Listen, I came here because I have to tell you something really important.
Écoute, je suis venue car je dois te dire un truc très important.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here's my 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here's my 20