English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Little help

Little help traducir francés

4,164 traducción paralela
Hello, ma'am, a little help, please?
Bonjour madame, un peu d'aide, s'il-vous-plaît?
But sometimes, the Lord needs a little help, huh?
Mais quelques fois, le Seigneur a besoin d'un peu d'aide hein?
Max, a little help.
Max, un peu d'aide.
It sounds like you could use a little help.
Il semblerait que vous puissiez avoir besoin d'aide.
♪ Little help here, Dave!
Un peu d'aide ici, Dave!
Homer, a little help?
Homer, un peu d'aide?
"the best man I know, and he got that way with very little help from me."
" le meilleur home que je connaisse, et il est devenu comme ça avec vaiment peu d'aide de ma part.
I just need a little help from Homicide here.
On a juste besoin de l'aide de la Criminelle.
A little help here.
Besoin d'aide.
- Can I get a little help over here?
- Je pourrais avoir un peu d'aide?
Little help?
Je peux l'avoir?
Uh, a little help?
Uh, un peu d'aide?
A little help from you.
T'as pas beaucoup aidé. - Bien joué.
Okay. Little help here.
Un peu d'aide?
Steve, a little help.
Steve, aide-moi.
Uh, a little help down here?
Euh, un peu d'aide ici?
Little help, my man?
De l'aide, mon bon monsieur?
Well, she had a little help from a wise old man who was the official supplier of moist towelettes to the lilith fair between 1997 and 1999.
Bon, elle a eu un peu d'aide d'un vieil homme avisé qui était le fournisseur officiel de lingettes du lilith fair entre 1997 et 1999.
Little help?
Un peu d'aide?
Little help?
Un coup de main?
It does, with a little help from this.
Oui, avec un peu d'aide de ceci.
Which is exactly what Alex has done, with a little help from me of course.
Et c'est exactement ce qu'elle a fait, avec un petit coup de main de ma part, bien sûr.
Maybe with a little help from the inside.
Peut-être avec un peu d'aide de l'intérieur.
Guys, a little help!
Les gars, un peu d'aide!
A little help here.
Un petit coup de main.
It's just the one area of school where you need a little help.
C'est juste le cours où tu as besoin d'un peu d'aide.
Care to, uh, go over and give Bunny a little help?
Tu as envie d'y passer et d'aider un peu Bonnie?
And, second, since you're late for your mortality and morbidity conference I thought I'd give you a little help.
Et puis, puisque vous êtes en retard à votre réunion morbide sur la mortalité j'ai pensé vous aider un peu.
I had a little help, Joe.
J'ai eu de l'aide, Joe.
Jason, a little help here?
Jason, un peu d'aide ici?
I had a little help from that Jason guy.
J'ai eu un peu d'aide d'un type qui s'appelle Jason.
Every coach needs a little help.
Tous les coachs ont besoin d'un petit coup de main. - Non.
You think you could, uh... Give me a little help?
Tu pourrais... me donner un coup de main?
Soon a nurse will give you a little morphine to help you relax.
Une infirmière vous apportera un sédatif. De la morphine pour vous détendre.
I can't help but to feel a little uncomfortable or guilty exposing the work of a person who did not want to be exposed.
Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu mal à l'aise ou coupable d'exposer l'œuvre de quelqu'un qui ne voulait pas être exposé.
I think I'll task an expert to help us do a little digging.
Je vais demander à un expert de creuser un peu.
And which did, by the way, help me sleep a little better.
Et c'est ce qui, d'ailleurs, m'aide à dormir un peu mieux.
Listen, I promised you that I would get you some help, little girl... and I will do that.
Ecoute, je t'ai promis que je t'aiderais, ma petite fille... et je le ferai.
That's where I start, but I need a little extra help.
Je commence par là, mais j'ai besoin d'une aide en plus.
He's going to give you a little acting lesson, help you attracting the kidnappers.
Il va te donner une petite leçon, pour t'aider à attirer les kidnappeurs.
And all my little cousins could run around the playground and everyone can help man the grill and this way we can invite more people.
Et tous mes petits cousins pourraient courir autour du terrain et on pourra aider au barbecue et du coup on peut inviter plus de monde.
Are you going back to rehab?
♪ I need a little help... ♪ est-ce que tu retournes en desintox?
Ben, I, uh, I have a little bit of a problem I need your help with.
Ben, j'ai un petit problème, je vais avoir besoin de ton aide.
Maybe you two could help me fix it up a little, give it a feminine touch.
Peut être que vous pourriez, toutes les deux, à l'arranger un peu, Donne lui une touche féminine.
Yeah, I just want to do whatever I can to help out, which is why I want to take you on a little adventure.
Je veux faire ce que je peux pour aider, c'est pourquoi je veux t'emmener pour une petite aventure.
I just figured a little blood might help you think straight.
Je me disais qu'un peu de sang pourrait t'aider à réfléchir.
And it might just help you, if you ever need a little ammunition.
Et ça pourrait t'aider, si un jour tu avais besoin de quelques munitions.
I spent two weeks trying to help this little...
J'ai passé deux semaines à essayer d'aider cette petite...
I just needed a little bit to help me get through the day.
J'en ai juste besoin d'un peu pour m'aider à passer la journée.
I'm going to use my big mouth to help the little guy.
Je vais utiliser ma grande bouche pour défendre les petites gens.
I can't help but follow every little thing
Je ne peux pas m'empêcher de suivre chaque petite chose

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]