Livingstone traducir francés
115 traducción paralela
I refer, of course, to Mr. Hardy Livingstone,
Je parle bien sûr de M. Hardy Livingstone.
But those of us who know our Livingstone have our suspicions.
Ceux d'entre nous qui connaissent Livingstone ont quelques doutes.
I'm sure we all appreciate this, and I'm also certain that we'd like to hear a few words from Mr. Livingstone.
Nous en sommes tous très reconnaissants et nous aimerions entendre quelques mots de M. Livingstone.
Big welcome home to Hardy Livingstone.
Ils font tout un accueil à Hardy Livingstone.
It wasn't your personality, Mr. Livingstone, just your very loud voice.
Ce n'était pas votre personnalité, M. Livingstone, seulement votre forte voix.
This is Mr. Livingstone.
Voici M. Livingstone.
Livingstone? Mmm.
Livingstone?
Yes, Hardy Livingstone.
Oui, Hardy Livingstone.
Livingstone? Mmm-hmm.
Livingstone?
Livingstone won't miss a chance like this.
Livingstone ne manquera pas une occasion pareille.
Mr. Livingstone.
- M. Livingstone.
You've been with Livingstone all this time?
Tu étais avec Livingstone tout ce temps?
Livingstone isn't dead, and he isn't going to die.
Livingstone n'est pas mort et il ne mourra pas.
I think we'll get your husband off without any trouble, but Livingstone's a tricky person.
Je crois que votre mari sera acquitté sans problème, mais Livingstone est malin.
You are in the employ of Mr. Livingstone?
- Vous êtes à l'emploi de M. Livingstone?
I came to this country with Mr. Livingstone two years ago.
Je suis arrivé dans ce pays avec M. Livingstone il y a deux ans.
On the night Mr. Livingstone was shot, where were you?
Où étiez-vous le soir où M. Livingstone a été attaqué?
Well, first I didn't know what to do, because Mr. Livingstone said he did not wish to be disturbed.
D'abord, je ne savais pas quoi faire, car M. Livingstone avait demandé à ne pas être dérangé.
I saw Mr. Livingstone lying wounded on the floor, and Mr. Carlyle was standing there with a gun in his hand.
J'ai vu M. Livingstone sur le plancher, blessé. M. Carlyle se tenait à côté avec un pistolet dans la main.
Mr. Livingstone, tell the court in your own way what happened on the night you were shot.
M. Livingstone, racontez à la cour en vos propres mots ce qui s'est passé le soir où on vous a tiré dessus.
Is that the check, Mr. Livingstone?
- Est-ce bien le chèque?
Go on, Mr. Livingstone.
Continuez, M. Livingstone.
Continue, Mr. Livingstone.
Continuez, M. Livingstone.
I corroborate absolutely Mr. Livingstone's testimony.
- Je corrobore en tous points le témoignage de M. Livingstone.
Then my husband gave me a check and I went to Livingstone to pay him back, but he wouldn't take the money.
Mon mari m'a donné un chèque, et je suis allée chez Livingstone pour le rembourser. Mais il a refusé l'argent.
Get Livingstone!
- Arrêtez Livingstone!
With Livingstone through darkest Africa.
Livingstone défrichant l'Afrique.
like Mr. Stanley and Mr. Livingston. That'll be exciting.
Comme Stanley et Livingstone.
Quick as anybody said "health"... Doc Livingstone come surging out of the cane-break, hollering, "Yellow jack."
Dês qu'il s'agit de santé, le Dr Livingstone parle de fièvre jaune.
Dr. Livingstone, he had him an elegant name for it : A fractured...
Le Dr Livingstone appelle ça une... fracture.
Dr. Livingstone's only looking after our best interests, I'm sure, my dear.
Le docteur ne voit que notre intérêt.
I'll try to persuade her, Dr. Livingstone.
J'essaierai de la persuader, docteur.
I do believe Dr. Livingstone takes pleasure in frightening people.
Le docteur se plaît à effrayer les gens.
- Dr. Livingstone sent me. Mr. La Cour's down bad with the fever.
M. La Cour a la fièvre.
Doctor says you better come right down.
Le Dr Livingstone vous réclame.
Dr. Livingstone, I don't know why I said that.
Docteur, je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça.
Say Dr. Livingstone sent him back.
Le docteur l'envoie.
Did Stanley know where Livingstone was?
Stanley aussi ignorait où était Livingstone.
- Dr. Livingstone!
Dr Livingstone!
Do you know that one minute he can be Trader Horn himself... and then suddenly everything goes black... and out he comes, dressed as Dr. Livingstone...
A un moment, vous jureriez voir le Dr Jekyll... Puis, changement à vue! Le voilà M. Hyde!
This is about Livingstone's travels.
Celui-ci parle de Livingstone.
She died two years after I was born, in Glasgow... in the year they sank the Livingstone with my Uncle Mike.
Elle est morte deux ans après ma naissance, à Glasgow, quand ils ont coulé le croiseur Livingstone avec mon oncle Mike.
The first European to cross the desert Kalahari was David Livingstone in 1849.
Le premier européen qui l'a traversé fut David Livingstone en 1849.
It's called Livingstone, because it's near the place where Livingstone met Stanley. Desacralising Africa.
Elle s'appelle "Livingstone", parce que c'est ici que Livingstone rencontra Stanley.
Oh, mr. livingstone, go and get sake.
Mr Livingstone, allez me chercher le saké.
Ah, mr. livingstone, thank you.
Mr Livingstone, merci.
"LiVingstone, Fred."
"Livingstone, Fred."
"LiVingstone, Gladys."
"Livingstone, Gladys."
Dr. Livingstone, let us not confuse the issue.
C'est un fait.
- Just now, from Dr. Livingstone.
Le Dr Livingstone.
Ah, Doctor Livingstone
- Ah, Dr Livingstone.
living 96
living the dream 39
livingston 26
living room 57
living together 38
living here 18
living or dead 25
living the dream 39
livingston 26
living room 57
living together 38
living here 18
living or dead 25