Lucrezia traducir francés
443 traducción paralela
Oh, after you get through with me, I'm Lucrezia Borgia... with a cup of poison in each hand, a death at every glance.
À t'entendre, je suis Lucrèce Borgia... une coupe de poison dans chaque main et la mort dans l'oeil.
Formerly Princess Lucrezia della Borgia.
Autrefois princesse Lucrezia della Borgia.
Lucrezia Borgia?
Lucrezia Borgia?
She wants the emotion Lucrezia Borgia knew... when she saw her enemies die at her dinner table.
Elle veut revivre les mêmes émotions que Lucrezia Borgia... quand celle-ci regardait ses ennemis mourir à sa table.
- Honey, I keep telling you... this county wouldn't hang Lucrezia Borgia.
- Poupée, je t'assure qu'ici, on ne tuerait même pas Lucrèce Borgia.
Instead of Croatian music, a foreign theater company was to perform an Italian opera "Lucrezia Borgia".
A la place des compositions croates, une compagnie theâtrale venue de l'étranger presentera l'opera Lucrezia Borgia.
My dear sister Lucrezia's broken with grief.
Ma chère soeur Lucrezia est morte de chagrin.
By arranging a marriage between my recently widowed sister Lucrezia... and, uh, Alfonso, the servant of Duke d'Este.
En arrangeant un mariage entre ma soeur Lucrezia, veuve depuis peu... et Alfonso, le servant du Duc d'Este.
Then bring me Alfonso d'Este's promise to marry Lucrezia... and I'll be certain of it.
Alors, ramenez-moi la promesse d'Alfonso d'Este d'épouser Lucrezia... et j'en serai certain.
The mere idea of a marriage between Alfonso d'Este and Lucrezia Borgia... blisters their pride.
La simple idée d'un mariage entre Alfonso d'Este et Lucrezia Borgia... attaque leur fierté.
And I'll wager that your noble father is as unable to resist that heroic figure... as the beautiful Lucrezia is unable to resist yours.
Et je parie que votre noble père est aussi incapable de résister à cette figure héroïique... que la belle Lucrezia ne peut résister à la vôtre.
Looks like a cross between lucrezia borgia and peg o'my heart.
C'est moitié Lucrèce Borgia et moitié Fiancée du Soldat!
Lucrezia borgia or peg o'my heart? Don't start that again.
Lucrèce Borgia ou Fiancée du Soldat.
Lucrezia Strauss.
Je m'appelle Lucrezia Strauss.
- Plain Lucrezia Strauss.
- La très ordinaire Lucrezia Strauss.
Her name is Lucrezia Strauss.
Lucrezia Strauss.
Lucrezia.
Lucrezia.
- You're here, Lucrezia.
- Vous êtes là, Lucrezia.
Lucrezia Borgia your cook and Benedict Arnold your upstairs maid?
Lucréce Borgia ta cuisinière et Benedict Arnold ta femme de chambre?
The things I could tell you about Lucrezia.
Je pourrais vous en raconter de belles sur Lucrèce.
Ulrich, the landlord of this land, offers to the winner of this... tournament the title of Captain of... the Weapons and offers his daughter Lucrezia as bride, too.
le titre et le riche mariage sont miens. vous et votre misérable fief des Pouilles.
A device created by an ingenious cousin of Lucrezia Borgia.
Un dispositif créé par un cousin ingénieux de Lucrêce Borgia.
One group went to Tor di Nona, where Giacomo and Bernardo Cenci were held prisoner. The other group went to Corte Savella, where Beatrice and her mother-in-law were kept.
Un groupe alla à Tor di Nona, où étaient enfermés Giacomo et Bernardo Cenci, l'autre, à Corte Savella, la prison de Beatrice et sa belle-mère Lucrezia.
Giacomo first. Lucrezia and Beatrice further on.
Giacomo d'abord, ensuite Lucrezia et Beatrice.
That plane tree, for example... may have been planted by Lucrezia Borgia!
Ce platane, là-bas. Lucrèce Borgia aurait très bien pu le planter.
The spirit said her name was Lucrezia.
L'esprit a dit s'appeler Lucrezia.
It's clear that Lucrezia's spirit was in this house.
Il ne fait aucun doute que l'esprit de Lucrezia était dans cette maison.
Can't you tell me more about Lucrezia?
Tu pourrais m'en dire plus sur elle?
Lucrezia was the shame of the Karoli family.
Lucrezia était la honte de la famille Karoli.
If Lucrezia's spirit hadn't disgraced you, you'd be on sure ground.
Si l'esprit de Lucrezia ne t'avait pas déshonoré, tu aurais peut-être raison.
What I see is that nobody admits to it but you all think that Bimba is Lucrezia's reincarnation.
Je comprends ce que personne ne veut admettre. Vous pensez tous que Bimba est la réincarnation de Lucrezia.
You are Lucrezia.
Tu es Lucrezia.
"Donna Lucrezia Santobrandini and her aunt Gerundia, 2 months of seclusion."
"Donna Lucrezia Santobrandini et sa tante Gerundia, 2 mois de solitude."
How appropriate, in the country of Lucrezia Borgia.
C'était approprié, vu que Lucrèce Borgia y a vécu.
[speaking Italian]
Les femmes doivent rester en dehors de ça, Lucrezia.
The Princess of Colonna's maid, for some time, had been one, Lucrezia Venucci.
La femme de chambre de la princesse de Colonna était... Lucrezia Venucci.
He had been courting Lucrezia Venucci for some time. Where did you get that.
Il courtisait Lucrezia Venucci... depuis quelques temps.
When the Venucci family planned to steal the black pearl, they used Beppo as a go between for Lucrezia and her brother.
Quand la famille Venucci a organisé le vol de la perle noire, Beppo a servi d'intermédiaire entre Lucrezia et son frère.
I wonder why don't they play grand old operas now? Dinorah, Lucrezia Borgia, Because they don't have voices to sing them, that's why!
Je me demande pourquoi on ne joue plus "Dinorah", "Lucrèce Borgia", parce qu'il n'y a plus personne pour les chanter.
There is the poisonous sea toad, Bufo marinus... the same animal Lucrezia Borgia used... made even more toxic by frightening it with a stinging sea worm.
du crapaud venimeux, ou Bufo marinus, l'animal qu'utilisait Lucrèce Borgia, rendu encore plus mortel au contact d'un ver marin :
Long enough to know I wouldn't drink a toddy made by Lucrezia Borgia.
Assez pour savoir que je ne boirais pas un grog fait par Lucrèce Borgia.
I'm Elsbett Mossadim, out of Lucrezia by Tamerlane.
Je suis Elssbett Mossadim, née de Lucrezia et de Tamerlane.
Lucrezia will see you get fresh air.
Le soir, Lucrezia te fera prendre l'air.
Genna Lucrezia, do you know Yaroshenko Irena?
Genna Lucrezia, connaissez-vous Yaroshenko Irena?
Lucrezia Borgia.
"Lucrèce Borgia".
If my son were in jail, my ex-wife were a lesbian my daughter dined on hair and my newly married, just-murdered wife turned out to be Lucrezia Borgia I'd take the plunge myself.
Si mon fils était en prison, mon ex-femme était une lesbienne, ma fille mangeait ses cheveux, et ma nouvelle épouse qui venait juste d'être tuée s'avérait être la femme de Lucifer, je me jetterais par la fenêtre. Je serais folle de ne pas le faire.
You read too much romance, Lucrezia.
Tu lis trop de romans.
So I want Lucrezia to live with me.
Je veux que Lucrezia vienne vivre avec moi.
Lucrezia is my name.
Lucrezia.
No, Lucrezia.
Non, Lucrezia.
Lucrezia.
Lucrezia!