Malfoy traducir francés
50 traducción paralela
And I'm Malfoy.
Et moi, Malefoy.
Draco Malfoy.
Drago Malefoy.
Give it here, Malfoy.
Donne ça, Malefoy.
And worse, Malfoy knows.
- Le pire, c'est que Malefoy l'a vu.
Lucius Malfoy.
Lucius Malefoy.
We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy.
Nous avons une conception différente de l'honneur d'un sorcier.
- Malfoy?
Malefoy?
You'll pay for that one, Malfoy.
tu vas le payer!
- Malfoy. He called Hermione...
Il a traité Hermione de...
See, the thing is, Harry, there are some wizards, like the Malfoy family who think they're better than everyone else because they're pure-blood.
Vois-tu... dont la famille Malefoy... se croient supérieurs parce qu'ils sont des "sang-pur".
- Lf you're talking about Malfoy...
Malefoy...
I heard him. But Malfoy, the Heir of Slytherin?
héritier de Serpentard?
Malfoy will tell us anything.
Malefoy nous dira tout.
But, Hermione, if Malfoy is the Heir of Slytherin he could attack half the Muggle-borns in the school by then.
si c'est Malefoy... il peut agresser la moitié des enfants de Moldus.
Mr. Malfoy, stop making such a fuss.
arrêtez! Vous pouvez partir.
Lucius Malfoy must have opened it when he was at school here.
Lucius Malefoy l'a ouverte quand il était élève ici.
Malfoy, perhaps?
peut-être?
We also need to make sure that the real Crabbe and Goyle can't burst in on us while we're interrogating Malfoy.
Et il faut s'assurer que les vrais Crabbe et Goyle ne débarqueront pas... quand on interrogera Malefoy.
Mind your attitude, Malfoy.
Malefoy.
Mr. Malfoy.
M. Malefoy!
Shut up, Malfoy.
La ferme!
Malfoy, no...
Malefoy!
- Shut your mouth, Malfoy.
La ferme, Malefoy.
What's up, Malfoy? Lost your skis?
Malefoy, t'as perdu tes skis?
And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine.
Après, Lucius Malefoy s'est levé, évidemment.
Malfoy's coming.
Voilà Malefoy!
I don't give a damn what your father thinks, Malfoy.
Je me fous de ce que pense ton père!
It's only Malfoy.
Du pur Malefoy.
Will you Severus Snape watch over Draco Malfoy as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes?
T'engages-tu, Severus Rogue, à veiller sur Drago Malefoy pendant qu'il tentera de réaliser les souhaits du Seigneur des Ténèbres?
Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater.
Harry a l'impression que Drago Malefoy est devenu un Mangemort.
What would You-Know-Who want with Malfoy?
Qu'est-ce que tu-sais-qui ferait d'un type comme Malefoy?
It's all right, Mr. Filch. I can vouch for Mr. Malfoy.
Ca va, M. Rusard, je me porte garant de M. Malefoy.
It was Malfoy.
C'est Malefoy.
Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission?
Voldemort a choisi Drago Malefoy pour une mission?
As for Draco Malfoy I know a bit more.
Quant à Drago Malefoy, j'en sais un peu plus.
I know what you did, Malfoy.
Je sais ce que tu as fait, Malefoy.
Now, we won't be forgetting who actually caught him, I hope, Mr. Malfoy.
On n'oublie pas qui l'a capturé, j'espère, Mr Malefoy.
This was the wand of Draco Malfoy.
C'était la baguette de Drago Malefoy.
We both know Lord Voldemort has ordered the Malfoy boy to murder me.
Lord Voldemort a ordonné au fils Malefoy de me tuer.
Until... the other night when I disarmed Draco at Malfoy Manor.
Jusqu'à la nuit où j'ai désarmé Drago chez les Malefoy.
Eat it, Malfoy!
Prends ça, Malefoy!
Draco Malfoy.
Draco Malfoy.
Look, I wouldn't want to tell my mom I'm dating Draco Malfoy,
Ecoute, je ne voudrais pas dire à ma mère que je sors avec Drago Malefoy,
Am I really Draco Malfoy?
Je suis vraiment Drago Malefoy?
Look, no-no-no, you look like Drake Malfoy, dude, like... bangs, my [bleep]? Like, nobody told you
Non, t'as l'air de Drake Malfoy, genre... une frange, mon...?
Malfoy.
Malefoy.
And, Harry, you'll go with Malfoy.
Harry, avec Malefoy.
- Shove off, Malfoy.
Lâche-le, Malefoy!
Thank you, Mr. Malfoy.
Merci, M. Malefoy.